Нам недостатньо унції та чашки, плюс вони означають щось інше для англійців, американців, канадців та австралійців. У нашому великому матеріалі для масштабування ми підсумували, де це знаходиться.

чайна

Макі Стівенсон

Вчить усіх готувати

У більшості європейських рецептів використовуються метричні одиниці: грами, дека, кілограми, мілілітри, децилітри, літри, на відміну від них, вони вимірюються в інших одиницях у багатьох американських або англійських кулінарних книгах та рецептах. Якщо ми не знаємо коефіцієнтів конверсії, ми можемо зіткнутися з серйозними проблемами при підготовці рецепта. Ми намагаємось допомогти в цьому наступними сухими, але, безумовно, корисними формулами, списками, скороченнями перетворення.

Замість такої чіткої метричної системи (для нас) американці, англосакси люблять використовувати одиниці виміру та захоплюються Фаренгейтом. Крім того, наша ситуація ускладнюється ще й тим, що англійці та американці (а також канадці та австралійці) не обов'язково мають однакові назви.

Англійський галон - це більше, ніж американський, жодна унція рідини не однакова по обидва боки океану, і є багато інших прикладів. Визначення з наступної таблиці Вікіпедії: чайна ложка = чайна ложка, столова ложка = столова ложка, рідка унція = рідина/рідка унція, чашка = чашка. Я не впевнений, чи десертна ложка та кварта мають угорські назви, тоді як пінта та галон звучать так угорською мовою.

Плюс величність, що обсяг не можна перетворити на чисту вагу, чашка борошна очевидно не важить стільки, скільки чашка манної крупи або свинцю. Крім того, для мене це чашка борошна, ніколи не зрозуміло, скільки: верхівка борошна ніколи не знаходиться прямолінійно у вашій мірній чашці, я не знаю, вичавлюю це чи ні, тощо. Забавно, що метрична система так само дратує і соціалізованих людей у ​​кубковій системі: навіщо нам потрібний баланс для всього?

Наступна таблиця стосується випуску унцій (унцій) і фунтів (фунтів), які не є ліквідними:

Американські рецепти зазвичай працюють з ложкою та чашкою (чайна ложка, столова ложка, чашка) та їх фракціями, тоді як в англійській (або імперській) системі кухарі, як правило, пишуть такі речі, як фунт (лонда), унція/унція або пінта. Також в американських рецептах є вершкове масло 1stick, яке становить лише півсклянки, що може заплутати навіть інших носіїв англійської мови.

Larousse Gastronomique вважає важливим виділити дві речі на цю тему. По-перше, намагатися уникати роботи з кількома системами в межах рецепта. Інший полягає в тому, що американська ложка, столова ложка, є стандартним розміром, який не обов’язково відповідає розміру ложок у нашому домогосподарстві - мої ложки, наприклад, більші.

Використання американської системи полегшується наявністю наборів, що складаються з декількох маленьких мірних ложок, нанизаних на брелок, із зазначенням розміру на хвостовику ложок, і такий самий існує з кількома складеними чашками (зазвичай 1-2- 4 чашки, тобто приблизно чверть). Півлітра), останній також зазвичай показує метричну та англосаксонську шкали, і звичайно фрагментарні чашки як чверть третю половину дві третини тощо.

Існують також три типи температури випікання - Цельсій, Фаренгейт і газові печі. Останній - це шкала до 9, я не знаю, наскільки це корисно, у мене є електрична піч. Звичайно, існує точна формула для перетворення, і вона говорить:

C = (заданий ступінь F - 32) * 5/9

F = (заданий ступінь C * 9)/5 + 32

До речі, ось таблиця, яка вам допоможе, в більшості випадків ви можете ідеально підлаштуватися.

Наступний перелік допоможе вам визначити вагу деяких часто використовуваних інгредієнтів:

борошно: 1 склянка = 5 унцій = 150 г.
цукор: 1 склянка = 7 унцій = 200 г.
цукрова пудра: 1 склянка = 4 унції = 110 г.
кукурудзяна крупа: 1 склянка = 4 ½ унції = 125 г.
вершкового масла: 1 склянка = 8 унцій = 225 гр = 2 палички
меленого мигдалю: 1 склянка = 4 ½ унції = 125 г.
сухофрукти: 1 склянка = 6 унцій = 175 г.
лінза: 1 склянка = 8 унцій = 225 г.
рис, тапіока: 1 склянка = 8 унцій = 225 г.
помідори: 1 склянка = 7 унцій = 200 г.
тертий пармезан: 1 склянка = 8 унцій = 225 г.

Додаткова основна кухня

Наступного разу, коли ми поїдемо до Китаю, незабаром там буде ривок, пюре, скляна цибуля та інші розмиті концепції кухні.