Еліза Ісоарді закохана в танець і завдяки її участі в Танці із зірками вона теж худне. тут скільки фунтів ви втратили з моменту вашого початку шоу талантів, телеведуча зізнається в цьому Люди.

еліза
Еліза Ісоарді: це кілограми, які вона скинула з часу, коли почала "Танці"

“День за днем, завдяки танцям, я набуваю впевненості у своєму тілі. Я знаю його потенціал, його гнучкість, його зчеплення після годин тренувань. - 37-річна красуня вказує тижневику - І з моїх тренувань я також втратила чотири перець чилі! ".

37-річний ведучий перед початком шоу талантів

178 см заввишки, Еліза Ізоарді є непереборним. І думати, що Гільєрмо Маріотто під час першого епізоду Танці він прокоментував саме її вагу, слова, які розлютили всіх глядачів. "Дайте собі мелодію на стіл, бо ви перебільшуєте, інакше він виявиться воротарем (Тодаро, - ред.)", - сказав стиліст і суддя трансляції Рай Уно. Зараз ожина у дуже хорошій формі. Він програв 4 перець чилі і це чудово.

Щодо своєї сентиментальної ситуації, Ісоарді уточнює: «Я самотня. І безтурботний. Я зосереджений на роботі і не шукаю партнера за всяку ціну. В любові я не задоволена жінка, навпаки, я досить вимоглива. Я люблю глибоко, всеосяжно. Я не знаю, як дати собі половину і, перш за все, я не знаю, як любити прикидатися, заповнювати порожнечу ".

Тепер, харчуючись здорово та займаючись спортом, ви схудли.

Що стосується спорідненості з Раймондо Тодаро, 33, його партнером а Танці, дано: «Ми знайомі довгий час, тому що я часто запрошував його та інших учасників акторського складу« Балландо »на шоу, які він режисував. Він чудовий хлопчик, чудовий вчитель, а також милий батько маленької дівчинки Жасмін. Між нами є явна співучасть, повага, і ми любимо один одного: ми хочемо добра інших ». Але флірту немає.

Написала: Аннамарія Капоцці 10.09.2020.

* Стаття перекладена feedproxy.google.com на основі вмісту GossipNews. Якщо є якісь проблеми щодо вмісту, авторських прав, залиште звіт під статтею. Ми спробуємо обробити якомога швидше, щоб захистити права автора. Дуже дякую!

* Ми просто хочемо, щоб читачі швидше та легше отримували доступ до інформації з іншим багатомовним вмістом, замість інформації, доступної лише певною мовою.