- Головна сторінка
- Каталог деталей
- Про проект
- Часті запитання
- Підручник з дигітайзера
- Приєднайся до нас
- Блог проекту
- Обговорення проекту
Золотий фонд МСП створений у співпраці з Інститутом словацької літератури Словацької академії наук
RSS вихід робіт Золотого фонду (Більше інформації)
Йозеф Грегор Тайовський:
На чергуванні
Вам подобається ця робота? Проголосуйте за це, як воно вже проголосувало | 129 | читачів |
Вихід 1.
Стефан, Зузка, Анка, Яно.
(Вони обідали під навісом перед розтином. Яно все ще закінчує, Анка вже псує. Зузка кусає грушу. Стефан витирає рот.)
ШТЕФАН: І ти вже навіть не запропонуєш мені?
ЗУЗКА: Хочеш? (Подається напівкушена груша.)
ШТЕФАН: Але ти щедрий - на укуси. Краще дай мені люльку.
ЗУЗКА (йде до розтину): Де я можу її знову знайти?
ШТЕФАН: Дивіться. На вікні, на лавці чи на перилах дивіться ... (Джон.) А ти, тепер, коли з’їв, можеш повернутися додому, щоб переодягнутися; але четвертий бути тут. Прийдуть женці, ми поїдемо на ніч. Сьогодні вам все одно доведеться метушитися. А ваша дружина, щоб у неї не вистачало часу.
ЯНО: А дівчина? А дитина? Де він вас залишає?
ШТЕФАН: Нехай він забере дитину, якщо йому буде достатньо, щоб взяти його з собою.
ЯНО: А дівчина? Вам це не потрібно?
СТЕФАН: Я ні. Якщо ваша дружина мала щось спільне з дитиною, мені все одно; але на його розведення.
ДЖАНО: І на твоєму?
ШТЕФАН: Як я вже сказав: мої гуси пастимуться, ваша дитина буде конфіскована, і я виведу ваш житній спокій з бульйону під час розведення.
ДЖАНО: Половина міри, як минулого року, мені все одно, зняти; але не всі. Чим більше дівчина, тим більше зроблять роботи.
ШТЕФАН: Але він їсть більше.
ДЖАНО: Не вовк із фурми ... Тож ти не відступиш від миру?
ШТЕФАН: Навіть пів кошика!
ДЖАНО: І я не дам спокою. В інших місцях нічого, або лише половина, не відбирається у орендодавців у таких дітей.
ЗУЗКА (приносить люльку).
ШТЕФАН (загоряється): Це було колись. Сьогодні всі знають, як варити в горщику. А якщо ти не помиришся, навіть жінка не зможе затримати колоду. Знову ж таки, я не дозволю слузі замінити слугу тим, що він сумує.
ДЖАНО: Тож я прийшов покласти собі суку під задницю. Побачивши, що у вас немає дітей, і тому ви навіть не відчуваєте їх. Якщо Бог хоче благословити вас принаймні п’ятьма, як я.
ШТЕФАН: Благословляти чи карати - це те, що я кажу. Давайте дитині, коли хочете - матер старого. Вони передають це як секунду навіть ...
ЯНО: А ти береш своє молоко.
ШТЕФАН: Я ні до чого. Але про це не може бути й мови. Я так само, як ти плачеш - ми все ще сіємо - тому я прошу робота бути твоїм другим фермером. Найкраще буде, якщо дівчина залишиться вдома з дитиною. Це нікому не завадить.
ДЖАНО: Зараз воно буде мертвим, коли воно вже заважає багатому господарству. Я скажу жінці, щоб його заарештували, тоді ти і ніхто не буде на заваді. Чому бідна людина тримає дітей? Ось, троє, що я поховав, краще. Він ще не знає, що є у світі, і вже реалізує це.
ШТЕФАН: Я не винен. Робіть як завгодно.
ЯНО: Я зроблю це, я зроблю це. Я просто повинен передумати.
ШТЕФАН: Тільки ти ... (Пауза.)
ЯНО (встає): Дай мені двадцять грейчарів.
ШТЕФАН: Що вони для вас? Напій. І я поклав тебе в чашку перед обідом ...
ДЖАНО (більше про себе): Така вода.
ШТЕФАН: - що належить тобі. Тож ви знову вип’єте і дурня зробите. Вас було недостатньо?
ЯНО: Я не був досить втомлений; Мені не вистачає, щоб досить засмутитися.
ШТЕФАН: Тобі сердитий, як циган, за танець. Але я не дам тобі! Це ярмарок, ти десь тиняєшся, тобі завтра нічого не буде.
ДЖАНО: Не хвилюйся. Ніхто не займе мого місця. Я буду там! Але я збираюся щось взяти для дівчинки, наздогнаю.
ШТЕФАН: Навіть шнапс! Ви не скажете головного.
ДЖАНО: А ти! Я хочу пити. Я скоріше скажу тобі правду.
СТЕФАН: Правда - це не гріх. Але грошей я вам сьогодні не дам. Ви поїхали додому вранці, а прийшли вранці.
ДЖАНО: Як і інші. Зараз неділя. Я теж можу відпочивати раз на тиждень, принаймні, як ті коні в стайні. Чи я повинен був прийти подивитися, як вони їдять?
ШТЕФАН: Ви також могли б піти до церкви ...
ДЖАНО: Я не знаю, де моя лава.
ШТЕФАН (уїдливий): Я б вам сказав ...
ДЖАНО: Ти помиляєшся, якщо думаєш, що я був у пабі. Але зараз я їду! Дайте мені тих двадцять грейчарів.
ШТЕФАН: Соромно дути рот. Ви вже взяли на себе.
ДЖАНО: Не кажи мені більше ...
ШТЕФАН: Ну, просто у вас закінчуються тижні на тижні.
ДЖАНО: Це інше. Спробуйте служити, жінці, трьом чи чотирьом дітям для розмноження, п’яти хрещенням, трьом похоронам, квартилі, одягу, взуття - ви побачите, наскільки ви збільшитеся від такої послуги, як моя і всіх слуг.
ШТЕФАН: Ви могли народитися принцом ...
ДЖАНО: Це, те. І принаймні я боюся Яна, так що вам потрібно лише один раз запитати двадцять нових.
ЗУЗКА: Але просто дай їх їм, Штевка. Коли вони хочуть, щоб дівчина купувала ярмарок ...
ШТЕФАН (круто): Вони не куплять нічого за двадцять грейчарів! Ні сукні, ні взуття.
ЗУЗКА: Зрештою, якась іграшка. Що з вами? Просто дайте їм це. Давай, за мене.
ШТЕФАН: Не говори! Вам зовсім не все одно, як і раніше. У вас там Анка, покоївка. Я знаю, що роблю. У неділю я волів би дати тобі меду, але сьогодні ти легко змочишся ... У мене є десять смаків, щоб не дати тобі. (Він дістав петарду.)
ДЖАНО: Ну, не роби мені цього більше.
СТЕФАН (невдячно): Ось. (Гроші падають.)
ДЖАНО (піднімає його): Цей! (Це як собаки.)
ЗУЗКА: Але я запитаю Джейн Мері, що ви їм дали?
ДЖАНО (тихо): Зузка, моя домогосподарка, мабуть, у мене в серці серце, яке я навіть випив ту краплю вранці. І сьогодні у мене в роті не було більше. Я спав. Повір мені. (З вдячності Стефану.) Отже, четвертого ...?
ШТЕФАН: На хвилину! Бо хто не приходить, той ходить або перебуває вдома, а замість нього наймається другий.
ДЖАНО (колотий): Легко вам. (Зібрано.) Є багато бідного світу, тож ти можеш взяти в нас владу, як у гарбузах ... Але зачекай - ми також зберемося. А коли вас, домогосподарок, побиють до глибини душі, то будемо і ми - робітники.
ШТЕФАН (із загрозою): Просто будь! Побачимо, хто від кого!
ДЖАНО: І ти знаєш, з чим турбуватися?
ШТЕФАН: І ти знаєш, що таке розтягування?
ЯНО: Я знаю, ферма розтягується.
ШТЕФАН: Ну, будь обережний ...
ДЖАНО (не зрозумів, дивлячись): Гей, якби я міг читати, як інший, я б теж вигнав тебе за це слово. Але я, як тільки почую ...
ШТЕФАН: Вам навіть не довелося б.
ДЖАНО: Якщо я живий, я покладу хлопчика до школи ...
ШТЕФАН: Коли він вступить, він стане соціалістом.
ДЖАНО (злий): А що, якби він не був? Якщо ви, я теж! (Геть.)
Йозеф Грегор Тайовський
- словацький прозаїк, драматург і поет Більше про автора.
Нові книги, новини з літератури - ми надсилаємо безпосередньо на вашу поштову скриньку. До трьох електронних листів на тиждень.
- Інші магнітні бурі на симптоми людини та як зменшити вплив проблем зі здоров’ям на iLive
- Інсулін Про здоров'я в iLive
- Книга Як ми були маленькими - розсекречена через 60 років (Йозеф Міклошко) Мартінус
- Гіпокальціємія новонароджених Про здоров'я на iLive
- Йозеф Адамек - ікона, яка ніколи не забудеться