Остання зміна: 17.02.2021 02:48
Зміст книги: У тіні баньяна
Одного раннього ранку батько семирічного Рамі приносить додому повідомлення про громадянську війну та біженців на вулицях Пномпеня. Світ королівських привілеїв, в якому жила сім'я, буде охоплений революційним хаосом і примусовою евакуацією. Протягом наступних чотирьох років, коли режим «червоних кхмерів» різко позбавляє жителів країни будь-якого натяку на свободу, індивідуальність та емоційні зв’язки, Рамі ретельно зберігає у своєму серці останній фрагмент втраченого дитинства - міфи, легенди та вірші, які розповідав її батько . В атмосфері систематичного насильства, де пам’ять вважається шкідливою і причиною страти, Рамі знаходить в собі сили боротися за виживання.
Завдяки цій книзі світ не забуде жорстокості Червоних кхмерів, які вбили майже два мільйони людей у Камбоджі між 1975 і 1979 роками.
Розповідь Ваддея Ратнера підтверджує, що історії допомагають людині, збитої на землю, піднятися, подолати страждання, жорстокість або втрату, і забезпечують їй причину та сили для життя.
Переклад з англійського оригіналу В тіні Баньяна (Саймон і Шустер, Нью-Йорк 2012) Зденки Бунтової.
Доступні версії заголовка
Подробиці книги
Назва: У тіні ванни
Оригінальна назва: У тіні Баняна
Код замовлення -
Товар входить в жанри:
ISBN: 978-80-551-3741-4
EAN: 9788055137414
Рік та місяць випуску: 2014/02
Кількість сторінок: 312
Зв'язування: Книги в твердій обкладинці
Формат, вага: 136 × 207 мм, 312 г.
Відгуки читачів
У тіні Баняна
Ваддей Ратнер, як і її героїня Раамі, народилася в камбоджійській аристократичній родині і, як і Раамі, зазнала жорстокості червоних кхмерів. Тим не менше, її перша робота У тіні Баняна - це не автобіографія, а скоріше свідчення.
Свідчення семирічної дівчинки, яка запам’ятала запах мертвих тіл та дзижчання м’ясних м’ях у дорослому віці. Героїня Ратнера має такий неймовірний словниковий запас для такої маленької дитини, відчуття деталей та фантазії, і вони разом із автором її жаху допомагають пережити історії, які розповідав їй батько. Через її просторовість Раамі частково відповідає за його смерть і досі винна у багатьох трагедіях, які стосуються її сім'ї.
У кількох інтерв'ю автор зазначив, що написання книги, натхненної ніччю Візеля, змирюється з минулим. Книгу, безумовно, непросто читати, і можна припустити, що написання, мабуть, було відносно жорстокою терапією. Все зберігає висновок та знання про те, що Раамі, у реальному житті Ратнер, потрапив до Америки і у нього все досить добре, але це все одно робота, яка читається поетапно, а не залпом.
Це не означає, що Ратнер не може зацікавити. Вона добре пише, хитро поєднуючи жорстокість режиму з майже казковими уривками з камбоджійської міфології, протиставляючи одноманітність тоталітаризму кольорові привілейованого середовища, з якого він виник. На відміну від багатьох батьківщини та сім’ї, Раамі пощастило мати надію. Кохані Рааміні швидко пішли. Залишилося декілька. Якраз стільки, скільки вміститься в тіні Баньяна.