Суперечливий. Провокаційний. Іспанія. Місто. Жінки. Наркотики. Секс. Депресія. Гумор. Гомосексуалізм. Самотність. Ці ключові слова, безумовно, вказують на певний зв’язок між Лусією Ексебаррією та найвідомішим експортним брендом сучасного іспанського кіно.

розмовляє

20 вересня 2007 року о 0:00 ранку Катаріна Куцбелова (Автор - письменник)

Педро Альмодовар. Однак з її успішним дебютом, який з часом також був знятий, з’являється набагато більше контексту.

Любов, цікавість, Прозак і сумнів - це книга, яка була створена в 1996 році і стала бестселером, як тільки дебютував автор. На той час у Альмодовара вже було більше фільмів за спиною, але червоні килими найяскравіших фестивалів чекали на нього з пізнішими фільмами, такими як «Поговори з нею» та «Волвер».

Тим часом, однак, з'явилися інші іспанські режисери, Алехандро Аменабар (Поклик моря), а також Хуліо Медем (Секс і Люсія), який підтвердив коливання сучасних іспанських тем навколо евтаназії, сексуальності, гомосексуалізму, транссексуалізму. Своїм специфічним іронічним фаталізмом вони вразили маси і перенесли конвенції з питань гендерної рівності, стосунків, батьківства та шлюбу, розмноження та смерті людської раси не лише на Піренейському півострові.

Etxebarría також написав кілька успішних книг з тих пір. Ми зустрічаємось із нею у Словаччині та Чехії лише через десять років, і завдяки її скромному ліберальному літературному внеску ми можемо, серед іншого, детальніше роз’яснити причини легалізації зареєстрованого партнерства гомосексуальних пар у консервативній Іспанії.

"Якби ми могли так повернутися до Москви", - зітхають чотири дії сестри Чехова Прозорова в російській глибинці. Занепад однієї сім’ї є актуальною проблемою навіть у пульсуючому міському середовищі Мадрида через сто років, - розповідає нам Лусія Етчебаррія та встановлює героїнями сестер Ольгу, Машу та Ірину, а також трьох сестер Гаен.

«Дорога Ірино, ти знала б такі мови, як Крістіна, наймолодший персонаж моєї книги, - почала Люсія, - але до того, як ти втратиш очі, спину та розум у світовій корпорації, ти вирішиш продати свою кар'єра за свободу. і вона працювала в хардкортехно-барі. Вона випивала б, як веселка, обмінювала б свою зарплату на екстаз, змітала справи та ліжка чоловіків, на яких їй траплялося після п’ятої ранку. Ви мали б кілька спроб самогубства і кілька психіатрів ".

Маша також мала б щось сказати: «Ти, дорога Маша, уникнула б свого шлюбу із залежністю від домашньої аптечки, як наша Ана, яка виявляє, що їй нічого і всього одночасно не бракує в її омріяній родині - буття. Зрештою, вона вирішила б розлучитися без конкретної причини ".

І по-третє: «Ти, Ольга Прозорова, поєднувала б самотність, кар’єру та Прозака як третя сестра Гаена - Роза. Вона хотіла б кинути все, але ти зможеш це зробити лише з Прозаком. На жаль, з дня на день ".

«У вас теж повинен бути брат, - продовжує Лусія Етксебаррія, - Гонсало, насправді ваш двоюрідний брат, переїхав би до вас, бо ваша мати не змогла керувати будинком після того, як ваш батько зник за ніч, і ви більше ніколи його не бачили. Він не помер. Відійшов. Вже другий у вашому молодому житті. І не остання. Ну, я трохи сентиментальний. Але це продаж ".

Три відчайдушні сестри в місті

Ще кілька вільних асоціацій. На червоних килимах з’явився не тільки Альмодовар. Вони також були представниками успішного, звичайно, американського серіалу "Секс і місто" та "Відчайдушні домогосподарки".

Книга "Любов, цікавість, прозак і сумнів" - це література, яка легко могла б опиратися на продовження "Космача" (ми також у ньому зустрінемося), хоча деякі ключові слова - Маноло Бланік, втрата ваги, вуглеводи, схуднення, ботокс, втрата ваги і Божественність (так, з великим В) - на щастя, ми не знайдемо в ньому.

Lucía Etxebarría: Love, Curiosity, Prozac and Doubt, Garamond 2007, переклад: Хана Клубова.

Lucía Etxebarríová: Любов, допитливість, Прозак і сумнів, Belimex 2006, переклад: Lucia Vozárová.