Напевно, ви вже не впевнені в ресторані швидкого харчування чи кафе, що замовити із багатьох іноземних страв та напоїв.

Поділитися цим:

Тепер хтось розповідає такий випадок, а потім слідують коментарі угорською мовою: зауваження: - Пару днів тому я хотів викурити сигарету та випити гарну каву. Я теж сів, маленьке пташеня приходить подивитися, про що я прошу. - Я хотів би латте. - Ви маєте на увазі кафе Latte? - Ні ні. Латте. - Але я знаю лише латте. - У вас довга кава? - Ван. - У вас є молоко? - Ван. - Тоді я хотів би довгу каву з молоком! - То це буде латте? Ну, я тут здався і купив автоматичну каву.

слова

Коментарі запускаються у Всесвітній павутині.

Мигдаль: - Кафе латте - це латте по-угорськи, за їх словами, цього ніхто з вас не знав?

Акос: - Латте і латте - це різні речі.

Балац повертається до мовного розладу: - Але навіщо дотримуватися італійського імені, якщо покупець хоче сказати це угорською мовою?

Беттіна пояснює: "Так". Латте маленька кава з великою кількістю молока, латте для вашої кави з невеликою кількістю молока.

Акос уточнює: - Латте: 1/3 кави еспресо та 2/3 частини пропареного молока, а зверху капає вершкова молочна піна. Латте - це звичайне еспресо або довга кава з теплим молоком, що підігрівається і не містить піни.

Далі Марія-Магдольна пояснює: - Латте: 1 дл гарячого молока, довга кава + трохи молочної піни. Молочна кава - еспресо + багато молока. Це вся різниця.

Мигдаль пояснює: - Молочна кава не означає каву з невеликою кількістю молока. Cafe latte дослівно означає латте. Сервер не є читачем думок.

Приклад Ілони: - У мене в жовтні був іноземний гість, я завжди просив латте, і ми завжди отримували кафе латте

Емілія повертається до основної теми: - Ми трохи зцілені в цьому італійському культі кави, що, звичайно, не є помилковим, ми просто забуваємо про такі прості речі, як латте, яке навіть несе свою суть у своєму назві. В одне з моїх чудових місць латте приносять, розливаючи пінене гаряче молоко та еспресо окремо у велику кружку в горошок, і це не класично, але воно називається латте, скажімо, немає латте, немає маккіато чи іншого фланку .

Девід підсумовує: - Зворушлива історія про рівень, на якому 2 людини не здатні до змістовного спілкування.

Лілі повертається до мовної проблеми: «Це так смішно, тобто досить нескінченно сумно, що капучино (капучино) не можуть описати громадські організації, але гості не знають, про що вони просять. Наприклад, у випадку з латте-маккіато кажуть: смугаста/шарувата/шарувата кава, макка, макака, макко, кава з медом та молоком. Я запитав би обидві сторони, чому неможливо це запам'ятати?

Пол вирішує: "Я завжди прошу веселощів".

Єва спрощує: "Що, якби я щойно попросив латте?" Він також мав незабутній смак ... навіть просто карамельне молоко .... Ви все ще можете отримати його взагалі?

Думка Масні: - Я регулярно кажу, що хочу каву еспресо з молоком. Мені вже дали кави латте, латте, капучино, тому все, що на смак більше схоже на кавове молоко ...

Дьєрджі говорить: - Молочна кава - латте, а довга кава з молоком - це довга кава з молоком. Точка.