Ольга Шедеркені

Народилася в 1884 році Маргіт Мадараш - перша чемпіонка Угорщини з тенісу. Він виграв не лише чемпіонат Угорщини, а й німецький у Гамбурзі. Її другий чоловік - Каролі Турочі, родом з Нітри. Оскільки їхня дитина не народилася, Маргіт витрачала більшу частину сил на домашнє господарство, гостинність та кулінарію. Графи, барони та князі були офіційними для своїх обідів, наприклад граф Янос Естерхазі регулярно куштував його рагу.

У «Столітній кулінарній книзі» захоплююче призначеного Каралі Турочі чергуються забуті страви, аристократичні рецепти, шедеври європейських відомих кухарів та страви бідної кухні. Колекція датується XX ст. вона була написана в першій половині ХХ століття і достовірно відображає чергування періодів екстравагантного процвітання та геніальних депривацій. Кулінарна книга не була написана для публікації. Його автор зберігав буклет за звичаями та духом віку, і в ньому він записав свої добре перевірені рецепти. Його власна маленька кухонна біблія настільки припала йому до серця, що коли він втратив стан завдяки своєму походженню і був виселений, він також взяв із собою свою рукописну книгу рецептів у своїй маленькій дорожній упаковці в пустелю. Під обкладинкою є наступний текст для настанов: «Перевірені, чудові рецепти, потрібно лише терпіння і практика, щоб бути справді приматами. Нічого не слід економити, бо тоді це вже не справжня річ ". Але почнемо спочатку. Ким був також Каролі Турочі, який в останні роки був по сусідству з Сарі Федаком у Ньяредьгазі, обоє в примусовому житлі?

мадараш

Від тенісного корту до кухні

Де вона була, де її не було, колись у Національному музеї в Будапешті жила маленька дівчинка. Його дідом був Антал Лігеті, відомий живописець того часу, відомий своїми романтичними пейзажами, квартира художника та майстерня реставратора були влаштовані в стінах згаданого закладу. Маленька дівчинка Маргарет Мадарас та її розлучена мати Маргіт Лігеті провели тут більшу частину часу, поки не познайомилися з новим батьком. Новий чоловік і сурогатний батько прибув в особі поміщика графа Лайоша Чері, який обробляв 2600 гектарів землі в сьогоднішньому Пестшентлрінці. У садибі він мав корів та сади. Сурогатний батько виховував і мандрував Європою зі своїми дітьми, навчаючи їх мовам та тенісу.

Маргарет Мадараш та її дві зведені сестри стали відомими тенісистками цього віку. Старі фотографії зберегли пам’ять про спортивну кар’єру Маргарет. Він грав у білосніжній сукні до підлоги, в елегантній булочці - у мирному стилі. У 1903 році вона стала переможницею першого угорського міжнародного змагання, в 1907 і 1908 роках у Гамбурзі, переможницею жіночого одиночного розряду в чемпіонаті Німеччини (це був перший міжнародний успіх угорського тенісу), в 1907 і 1908 роках міжнародним чемпіоном Будапешт, в 1908 році він був першим чемпіоном Угорщини в одиночному розряді серед жінок. Протягом своєї сміливої ​​кар’єри він одружився з Полом Кунцем і незабаром після цього овдовів. І Маргарет перестає займатися спортом на піку своєї кар’єри. Тоді він навіть не знав, що попереду славна домогосподарка та успішна водійська кар’єра.

Свята підземного світу

Маргіт Мадараш зустріла нове кохання, Каролі Турочі, на прізвисько Карло, депутата округу Нітра. Однією з найвідоміших і найдавніших сімей в Нітрі є Турочі. Батько Каролі, Вільмос (1843–1921), також протягом багатьох років мав добру дружбу з Кальманом Мікшатом. Лист Великого Палока, написаний Вільмосу 29 червня 1904 р., Показує, що вони були не лише дружбою, а й гастрономічними стосунками: «Так, мій дорогий друже! Дика козяча шкіра вже прибула і остання станція на місці, кушніри також vitetett, porhüvelyéből У нас було велике свято, з іншого боку, чисте серце koccintva Нітра округу főispánjának здоров'я. Я можу сказати, що його хребет конкурує з оленем ".

Він одружився на Карло в 1916 р., Життя Маргіт звідси менш задокументована, ніж під час її кар’єри спортсменки, але з її кулінарної книги, старих документів та крихт її племінниці Манно Езбеб постає перед нами доля незвичайної жінки. Щоб зрозуміти ранг свят пані Каролі Турочі, нам слід знати, що Аліспан (до 1950 р.) Був обраним головою повітової адміністрації. Янка Сабоне Ногалль, модна письменниця того часу, згадує у своєму етикетному кодексі "Добрі манери" (1912), що якщо ми є офіційним гостем у будинку Аліспана, що робити. “Є обов’язкові обіди та вечері. Недоречно їх пропускати. Такі вишукані бенкети, до яких світло офісу зобов’язує людину. Якщо ми отримаємо запрошення до цього, напр. до будинку Аліспан, як адміністративний адміністратор нашого чоловіка [. ], ми повинні з’явитись або вказати причину нашої відсутності у встановлений час, за три дні до свята ”. Той, хто не дотримується цих правил, здійснює "людські тортури".

Джентльмени, можливо, довідались від Янки, що недоречно розміщувати на красиво накритому столі великі квіткові композиції та миски з фруктами, на яких тканина під скатертиною гарантує, що столові прилади не брязнуть. Це заважало б дорогим гостям бачити. Під особистим квітковим орнаментом гостей та поруч із булочкою імператора було меню з цього приводу. «Меню - це тверда карта з твердими краями, яку можна прикрасити маленьким малюнком, але ця картинка повинна бути дотепною, жартівливою. В іншому випадку це не має сенсу. Не годиться давати Франції меню, бо це може збентежити когось із наших гостей. Адже прислівники французької кухні не зобов’язані бути відомими кожному, але господиня зобов’язана зробити зрозумілим кожному, яку їжу і в якому порядку вони подають. Після трапези має бути дата свята, і це виправдає нашу увагу, якщо ми відмовимося від своєчасних або навіть спеціальних культур ».

Ну, місіс Каролі Турочі вживала французькі прислівники. Принаймні у своїй кулінарній книзі для власного користування. Правда, на час XX. у першій половині ХХ століття такі терміни, як «сальмі» (сальмі) або котлета, були набагато більш відомими і не потребували пояснення. Як і сьогодні, необов’язково писати слова ragu (спочатку: рагу) або крем (спочатку: крем). Але тепер давайте подивимося, які рецепти їжі могли приховати секретарка початківця підледі, колишня чемпіонка з тенісу з успішним минулим, яка гастролювала Європою. Спочатку опис страв європейських ресторанів, відомих своєю епохою. Окрім назви їжі, вона неодноразово вказує, звідки береться ласощі. Ось декілька приємних прикладів: Crème à la Dubelly (Ritz), Calf Gland Forester (Ritz), St. Hubert Roll (Ritz), Virgin Colbert Style (Carlton), Marrow à la Bristol.

Більшість рецептів Маргіт Мадараш надходять із відомих угорських ресторанів, кулінарних книг та знайомих сімей, таких як: м’яке яйце у ​​венеціанському стилі (Гундель), Велепенені (Чаки), Хахае Ваяс (Аппоні), бельгійська рулада (Маріска Візварі), Грибна щука або сом Шоколадний торт (Thaly), бісквітний хліб (Kövecses), стиль краб-провіціале (Національне казино). Пані Турочин також включила до своєї колекції сімейні, домашні, простіші рецепти: бомба Індіанка (мама), яйця в чашці (тітка Серена), кошик з пінопластом (старий шеф-кухар), рулет з шампіньйонів (мама), пиріг зі сливами (хрест) та з околиць їхньої садиби в Авраїванці. також страви: пиріг з капустою Іванкаї, від шеф-кухаря Тіті Страпацької, Цвітна капуста з яйцем Іванкаї.

З іншого боку, наші улюблені рецепти можуть бути тими, значення яких назв їжі тепер, можливо, доведеться дослідити. Ці улови частково мають французьке походження: Кролик Галантин, Краб Меридон, Снепф-Сальмі. Можливо, німецькі або слов'янські назви: Пофезлі, Панч пехедлі, Голіпні, Підлупка, Луфткрапфні, Далкерлі, Велвандлі. Пані Турочин також оцінила рецепти: найсмачніші страви, які завжди вражали гостей, отримували чудовий чи хороший показник.

Казали, що свята Маргарет Мадараш були відомими далеко і широко. Князі, барони і графи також сиділи за столом. Одним із постійних гостей та друзів Каролі Турочі був граф Янош Естерхазі. Під час гарно зшитого обіду, роздумуючи над пармезановим суфле або мусом із гусячої печінки, вони, мабуть, не уявляли, яка блювотна доля їх чекає.

Перенесена кухня

Каролі Турочі та його дружина у II ст. втік до Німеччини під час Другої світової війни. Вони деякий час пробули у Вальденбурзі у принца Шенбурга. Тут Маргітка продовжувала старанно збирати рецепти. Її головним джерелом були гастрономічні знання баронеси Бешвіц, яка також втекла. Він записав у своїй кулінарній книзі десятки страв із почутого: скибочку вишні а-ля Бешвіц, полуничний торт Оберодервіц чи рецепт андалузького персика звідси проводила пані Турочі. У 1947 році пані Каролі Турочі повернулася додому з Німеччини у чорній сукні до своєї вдови. Втративши маєток та замок в Іванці, він підозрював, що його чекає виселення. Він ретельно підготував свою невеличку упаковку до вигнання, а також заховав у пачці рукописний рецепт. Можливо, вже в часи позбавлення ви могли написати в буклеті Смажена риба з Грізлі, Підроблена устриця, Бідний пиріг, Осличе вухо (дешево).

Після депортації вдова разом з братом та родиною переїхала до Няредьгази. Тут через день тітка Маргарет готувала страви для дев’яти чоловік. Їм пощастило, бо жителі села забезпечували їх харчуванням. Звичайно, колишня господиня тут відзначилася не розкішними стравами, а соковитими традиційними стравами: вона готувала те, що мала. За спогадами племінниці, однією з фірмових страв цього часу був омлет, який справді чудовий і має найрізноманітніші смаки.

Одного разу в Няредьгазі з’явилася цікава людина: актриса Сарі Федак. Одного разу він прожив останні роки колись святкуваної приманди в одному селі як невдаха. Актрису кілька разів відвідувала Маргарет та її сім'ю (разом із її дворецьким). Можливо, вони також обговорювали, сидячи під тінню тінистого дерева, чи правильно написаний рецепт Федакторти у колекції рецептів вдови Кароліне Турочі.

Автор висловлює подяку Ержебету Манно, рятівнику та редактору рукопису, племінниці Каролі Турочі, яка в дитинстві також сиділа в саду, Маргіт та Сарі, за допомогу в написанні статті та за фотографії.