Це «Вісім з половиною», які після реставрації в італійському інституті кіно були видані у безпрецедентних версіях на DVD та Blu Ray Disc.

шедевр

Ми писали 1963 рік. Через три роки після успішного у світі «Солодкого життя», яке спричинило великий політичний та церковний скандал на його батьківщині, і з того часу не було зроблено більш точної картини таблоїдів та світу знаменитостей, Фелліні хотів зняти новий фільм, а просто не придумав нової історії. Він навіть не думав про хороший заголовок, тож ледь не розгадав "8 з половиною", виходячи з кількості власних та спільних фільмів, які він зняв до цього часу.

Фелліні якраз добирався до Сінечітти, щоб повідомити продюсеру Анджело Ріццолі: не буде фільму, коли знайомий одного з кінематографістів запросив її на день народження колеги. Там усі вже заздалегідь привітали Маестро за його фільм, який навіть не існував в його уяві. Саме тоді божественна іскра стрибнула на нього: його головним героєм буде режисер, який повинен зняти фільм, але він втратив натхнення, і, переслідуючи поцілунок музи, він створює небезпечний баланс між кар’єрою та приватним життям три дами у його мріях.

Режисера Гвідо міг зіграти не хто інший, як Марчелло Мастроянні, який уже був «рупором» у «Солодкому житті», оскільки Фелліні все своє життя ненавидів галасливу публіку, поверхневу компанію знаменитостей, недобросовісних «папараці». У 8 з половиною років Мастроянні став справжнім альтер-его для Маестро, прекрасно переживаючи художні сумніви режисера, його суперечливі стосунки з церквою та критиками, спогади про світ, якого вже не існувало, і страхи перед майбутнім. І останнє, але не менш важливе - його складні стосунки з жінками.

З цього фільму прославився хитрий погляд Мастроянні над його сонцезахисними окулярами, який збігся з Фелліні. Ремонт не міг бути зроблений у кращий час: безсмертному Марчелло кінотеатру цього року виповнилося б 90 років, а Каннський кінофестиваль оголошує цьогорічний тур саме цією шанобливою фотографією.

Спільний доступ
Автор

-Мій батько був крематором у Берген-Бельзені, одним із в’язнів, чия робота полягала у спалюванні тіл жертв, але жодного слова про це не сказав. Батьки також не сказали мені, що таке бути мешканцем нацистського табору смерті. Все це з’ясувалося лише після смерті батька, коли мати передала мені два зв’язки листів. Один був перев’язаний червоною, а другий фіолетовою стрічкою.

Пітер Гардос дізнався історію своїх батьків з їхніх листів один до одного. Він знав лише те, що вони познайомились у Швеції та одружились у Стокгольмі, але все, що сталося з двома молодими людьми до нього, і те, як розгорнулося їхнє кохання, було йому відомо з листів. Читати рядки більш ніж півстоліттям раніше було шокуючим досвідом, і через десять років рішучості спочатку з’явився роман, що фіксував любов його батьків, а потім дизайн фільму «Лихоманка світанку» .

Історія кіно охоплює події дев'яти місяців з червня 1945 по березень 1946 року. Місце події - реабілітаційний табір у Швеції, куди головний герой Міклош, головний герой, прибуває з нацистського концтабору. Лікарі передбачають лише кілька місяців для молодого чоловіка із захворюваннями легенів, який, у свою чергу, отримує імена 117 угорських дівчат, яких перевозили до шведських таборів, що вижили, і пише їм лист. Всі пишуть, знають. За кілька сотень кілометрів у таборі Ексйо 19-річна Лілі отримує лист і відповідає на нього. Починається все більше і більше лихоманка, все більше розгортається листування, результатом якого є шалене кохання, особисте знайомство і кінцевий результат їхнього шлюбу в Стокгольмі.

Гардос каже, що «Світанкова лихоманка» готується до романтичної любовної драми з усілякими тонкощами, презентацією повсякденного життя табірного життя в Швеції, спокусами демонів минулого, друзів, інтриг.

-Наш фільм хоче поговорити про існування життя після смерті та волю життя, любов може подолати навіть самі неможливі перешкоди. Доля самого фільму була характерною. Навіть за підтримки добре пам’ятного угорського громадського фонду «Кінофільм» план розпочався, потім відбулося скасування старої системи фінансування, і коли можна було говорити про планування кіно за новим порядком, «Світанкова лихоманка» отримала своє зелене світло. Продюсер Денес Секерес зазначає, що за умови створення міжнародного спільного виробництва. Зараз потрійне спільне виробництво зібралося ціною багатьох ускладнень, і окрім підтримки Фонду кіно, на сцену вийшли шведські та ізраїльські копродуктори. Так складається бюджет близько 540 мільйонів форинтів.

Спільне виробництво також внесло деякі зміни в структуру історії. Народжується кадрова історія, згідно з якою героїня в старості згадує своє життя і народження свого кохання вже в Єрусалимі, де живе в старості. Ця зміна призвела до фільму найвідомішу ізраїльську актрису Гілу Альмагор, яка користується великою міжнародною популярністю і є дивовижною актрисою.

-Емке змагатиметься з ним, - додає Петр Гардос про головну жінку свого фільму. Першою роллю кіно дизайнера молодої Лілі, Еміті Піті, стане ця надзвичайно чутлива фігура дівчини, історія якої. як він сам висловлюється - він вважає надзвичайно важливим сказати. Його партнер Шруфф Мілан, який виконує роль Міклоша, не лише духовно готується до ролі, але, як він каже, вже понад сто десять днів діє на дисциплінованих дієтах. Вона схудла на 10 кілограмів і хоче принаймні ще три, оскільки мешканці реабілітаційних таборів у Швеції ледве досягли 35-40 кілограмів після прибуття.

Довіра є особливо важливим професійним питанням на знімальному майданчику. Кінематографіст Ласло Серегі розповідає, що кілька днів знімали у Швеції, сцени знімали і в Єрусалимі, зараз тридцять днів працюють над угорськими сценами, а потім слідує Швеція. За його словами, його захопив крижаний жах, коли вони дивились на дивовижну кількість шведських архівних кадрів про прибуття кістливих колишніх кемперів у шведські табори лікарні, і він точно знав, що своїми фотографіями він повинен повернути атмосферу, справжній час, який він провів у тих фільмах, які вони переглядали. З сміливою рішучістю кілька коротких кадрів (сім з половиною хвилин) також будуть використані з архівів у фільмі. Вона не розкрита, але як кінематографісти, так і режисери стверджують, що існує спосіб спаювання минулих і теперішніх зображень абсолютно автентичним способом.

-Коли шведи сказали "так" спільному виробництву, вони хотіли єдиної зміни, говорить Петер Гардос. - Вони наполягали на тому, що до історії додався той факт, що Швеція не відіграла чітко корисної та корисної ролі в 1945 році. За їхніми словами, слід також почути, що половина шведського народу дивилася на Гітлера із захопленням, і це має бути відображено в угорському художньому фільмі в інтересах історичної правди.

Ну, ось які шведи! Фільм розмовляє трьома мовами, німецькою, шведською та, звичайно, угорською. Серед персонажів - Габор Мате, Йозеф yaабронка, Петер Шерер, Андреа Штарек, Золтан Серес. Молодь також виступає у важливих ролях, зокрема Андреа Петрік та Естер Фельдес. Фільм повинен бути готовий до кінотеатру в січні наступного року.