У Словаччині щорічно впаде десять тисяч дітей, з них три тисячі першокурсників. Їхня рідна мова - ромська і багато з них вперше зустрічаються зі словацькою в школі. Вчителі не розуміють своїх учнів, але немає ні підручника, ні словника, що допомогло б їм.
Підтримати видання першого ромсько-словацького підручника для дітей та їх вчителів.
Якщо зібрана сума перевищує 100 відсотків, ми використаємо додаткові гроші для залучення більшої кількості шкіл. Виходячи з попереднього досвіду, серед викладачів існує величезний інтерес до навчальних матеріалів.
Успішно завершено
У щоденнику N ми вирішили систематично звертатися до теми виховання дітей, що перебувають у неблагополучному положенні. Ми видали книгу Юрая Чокини А де твої краї? На основі досвіду на місцях, завдяки інтерв’ю та дискусіям, які ми організували після публікації книги та контактів з викладачами, ми знаємо, що діти з бідного походження неодноразово перебувають у неблагополучному положенні не лише за походженням, а й за рідною мовою, яка не є словацькою. Тому вони часто потрапляють до спеціальних шкіл або повторюють перший курс, і ця стигма прослідковується з ними протягом усього дитинства - навіть на першому курсі очевидно, що вони навіть не закінчать обов’язкове шкільне навчання.
Ромсько-словацький робочий підручник під назвою День Аліси та Доди проведе дітей через типові ситуації, з якими вони стикаються протягом дня, вивчить алфавіт, основні фрази та форми часто вживаних слів, назви предметів, привітання, кольори, геометричні фігури, а саме з чутливим ставленням до середовища, в якому зростає більшість з них.
Це буде частиною словника методологія для вчителів - інструкції та поради щодо роботи з підручником. В даний час для вчителів немає такого інструменту.
Хто співпрацює над проектом?
Юлія Холева (читати інтерв'ю з нею у щоденнику N) від Інституту мовознавства Ľ. Štúra SAS, яка займається в основному дослідженням системного мовного планування для людей та дітей, для яких словацька мова є другою або іноземною мовою.
Зузана Лаурінчова через програму «Навчи для Словаччини» вона навчала дітей у Хмінянських Якубованих, в даний час вона працює в TfS менеджером з дизайну програми-учасниці.
Люсія Жаткулякова, ілюстратор та ініціатор проекту.
Моніка Подолінська, він навчає дітей у Муранській Дльха Луці майже 30 років. Переможець премій «Біла ворона», «Ромський дух» 2015 року та «Словаччина року» у категорії «Освіта».
Роман Горож, поет і перекладач на ромську мову, працював помічником вчителя, в даний час є редактором національного мовлення РТВС Кошице та зовні співпрацює з ромською газетою Romano nevo ľil.
Адміністрація та контакт зі школами: Моніка Компанікова, Лукаш Філа.
Бюджет
- Цілісний друк: 80 центів (36 сторінок формату А4)
- Загальне завантаження: 3000 шт
- Поширення та адміністрування: 300 €
- Загальна сума: 2700 євро
Ми плануємо надрукувати 3000 робочих підручників для дітей у найбільш проблемних регіонах. При виборі шкіл та розподілі ми співпрацюємо з асоціацією «Повернення назад», з Фондом Понтіс, який має програму включення дітей до дитячих садків, з Офісом уповноваженого представника ромських громад та «Навчаємо для Словаччини».
Якщо зібрана сума перевищує 100 відсотків, ми використаємо додаткові гроші повністю, щоб залучити більше шкіл та дошкільних закладів. Виходячи з попереднього досвіду, серед викладачів існує величезний інтерес до будь-яких навчальних матеріалів. За два роки, завдяки тисячам донорів та співпраці з викладачами, ми роздали школярам середньої школи понад 220 000 довідників, і вони стали законною частиною викладання. В даний час 450 середніх та початкових шкіл приймають їх для своїх учнів.
Що стосується Щоденника N
Denník N забезпечить за власний рахунок редакційну та графічну підготовку навчального посібника та винагороду авторам вмісту. Зібрані гроші підуть на друк, адміністрування проектів та розповсюдження серед шкіл.
Можливості співпраці для компаній:
Якщо ви є представником компанії, яка поділяє цінності щоденника N, і ви можете підтримати цей проект, напишіть нам на електронну пошту [email protected]. Ми запропонуємо вам участь у формі спеціальної реклами, призначеної для громадсько-корисних проектів.
Розклад руху
Ми працювали над концепцією підручника з грудня 2019 року, а протягом травня по червень 2020 року будемо складати зміст, переклади та ілюстрації. Ми постійно картографуємо школи, громадські центри та дошкільні навчальні заклади, спілкуємось із закладами та об’єднаннями, що діють у громадах. Друк та розповсюдження відбуватимуться під час канікул, щоб школярі та викладачі методики отримали свої підручники з роботи у вересні.