кошмару

ПОЕМА КОШМАРА

РІКАРДО МІРО

МІРІАМУ МАТЬЯСУ

З гілки сплячого кипариса

Солодкий соловей співає до місяця

І запрошує її спуститися під своє гніздо.

Ви бачите, яке цнотливе кохання так без удачі ...

І це соловей, в недогляді,

Може полетіти на Місяць.

Окутані переслідуючим світлом

Соловей дає вітру все вишукане

Що твої чарівні горла скарби;

І місяць перевертає всі ваги

Місяць шовковий і легкий, нібито невіглас

Що його пісня має два крила ...

Замовчіть воду в прозорих струменях,

Кристалічні потоки засинають

І вони прокидаються, щоб почути квіти.

Астро і птах водночас божественні ...

І вона спускається до нього у відблиски,

І він піднімається до її перевернутих трелей ...

Повна достатку і нерухомості, як

учень, відкритий до байдужого неба,

Загублена ділянка лагуни

Мріяти в листі саду ...

Бліда краса місяця

Це ясне і прозоре дзеркало

Просто враховуйте це до фотографії

Я повинен надіслати його ще раз

Окутані примарним світлом

Соловей дає вітру все вишукане

Що його чарівне горло скарби

І місяць стає всім гала

Це шовк і світло місяця нібито ігнорує

Що його пісня має два крила

Замовчіть воду в прозорих струменях

Кристалічні потоки засинають

І вони прокидаються, щоб почути квіти

Астро і птах одночасно є божественними,

І вона спускається, поки він не заливає відблиски,

І він піднімається до її перетвореної трелі.

Повна залишків і тиші,

Як вихованець, відкритий на байдуже небо

Загублена ділянка лагуни

Мріяти про милість теперішнього саду

Бліда краса місяця

Це ясне і прозоре дзеркало.

Соловей ридає від болю

Окутані примарним світлом

Коли він мовчить, раптом здивований,

Бо з гілки, де вона плаче

Попередити, що місяць впав

І пливе по брижаючій воді.

Птах жебракує, імпресує і співає,

Як чудово розмножується

Флейта його еклогічного горла ...

І він стрибає щасливий, бачачи, як він упокорюється

Місяць, що біжить за своєю рослиною

Він приходить по воді до берега ...

Перед солодким делікатесом, який лежить

Місяць, сміючись у кришталі озера,

Закоханий соловей відчуває,

І відповідаючи на люблячу похвалу,

Потопіть дзьоб у прозорій воді

І пити місяць пити напоєм.

Координація: Маріо Крещенсіо Бурдуан