"Ця вікі нереальна і грубі описи є поганою імітацією, і через її зміст ніхто не повинен її бачити"
Епізод 1 (6x01)
Англійська назва
"виродки страйкують"
"страйк монстра"
Після смерті Кенні хлопці ставлять масло в свою групу і маніпулюють ним, щоб він маскувався виродком і виступав у телевізійному шоу лише для того, щоб отримати нагороду, але це йде не так, коли вони усвідомлюють, що віддадуть йому його в тому ж момент, поки Баттерс потрапляє в біду, коли він дізнається, що виродки роблять з фальшивками
Епізод 2 (6x02)
Англійська назва
"Джаред хворіє на СНІД"
"Джаред має ельвіро і позитив"
Джаред, який схуд, поїдаючи лише сандвічі метро, відвідує південний парк, і всі приймають його як героя, хлопці відкривають його таємницю і вирішують використовувати його на масляних виробах, використовуючи їжу з китайського ресторану Сіті Вок, тоді як Джаред вирішує розкрити свою таємницю всім, крім неправильного тлумачення, вважаючи, що він має смертельну хворобу
Епізод 3 (6x03)
Англійська назва
Хлопчики та їхні сім'ї їдуть туди на гірськолижну прогулянку туди, де Стен із незрозумілої причини кинув виклик професійному лижнику, тоді як його батьки застрягли на тимчасовій зустрічі.
Епізод 4 (6x04)
Англійська назва
"веселощі з телятиною"
"гра з телятиною"
Дізнавшись, що телятина - це насправді дитяче коров’яче м’ясо Стен, а інші вирішують викрасти їх із ранчо, щоб звільнити, коли їх виявлять, вони забарикадуються ваквітами в кімнаті Стана, щоб захистити їх.
Епізод 5 (6x05)
Англійська назва
"новий трейлер фільму про Терранса і Філліпа"
"Трейлер фільму Терранса і Філіпа"
"новий фільм про Терранса і Філіпа"
Хлопчики дивляться шоу Tracer Crow, сподіваючись побачити трейлер нового фільму Терранса та Філіпа, але за ними переслідує Шеллі, і тепер їм доведеться знайти телевізор, щоб вони не пропустили його.
6 серія (6x06)
Англійська назва
Після вигнання з групи Стен, Кайл і Картман за занадто нудну маслянину вирішують внести в цей світ хаос і плутанину, ставши таким чином "злим" доктором Хаосу
Епізод 7 (6x07)
Англійська назва
"Сімпсони це вже зробили"
"Сімпсони це вже зробили"
"Сімпсони це вже зробили"
Доктор Хаос планує побудувати артефакт, щоб заблокувати сонце від міста, але, на жаль, він дізнається, що Сімпсони це вже зробили, тоді як хлопці, придбавши моряків (моряків) і кинувши його в кафе пані Селастраги, дізнаються, що вона виявляється мертвим, вважаючи, що вбив її
Епізод 8 (6x08)
Англійська назва
"Red Hot католицьке кохання"
"розжарене католицьке кохання"
"розжарене католицьке кохання"
Батьки Південного парку починають турбуватися про те, що священики мали статеві стосунки з дітьми, і запитують своїх дітей, чи отець Макси не вклав їм щось у попу, що Картман тлумачить, що він може їсти з ним, тим часом отець Макси йде в одісею, щоб запобігти священикам секс з дітьми
Епізод 9 (6x09)
Англійська назва
"вільний капелюх"
"звільнити капелюх"
Після того, як такі режисери, як Джордж Лукас та Стівен Спілберг, ремастерирували свої старі касети за допомогою сучасних технологій, хлопці створюють клуб для порятунку фільмів своїх режисерів, але помилково сприймають як кампанію за звільнення небезпечного злочинця.
Епізод 10 (6x10)
Англійська назва
"сиськи Бебе руйнують суспільство"
"сиськи руйнують місто"
"сиськи руйнують суспільство"
Дитина починає вирощувати свої сиськи, які привертають увагу хлопчиків початкової школи, вважаючи, що дитина розумніша і крутіша, ніж раніше, тоді як вона буде робити все можливе, щоб показати їм, що це не так
Епізод 11 (6x11)
Англійська назва
"викрадення дитини - це не смішно"
"викрадення дитини - це не смішно"
"викрадення дитини - це не смішно"
Після того, як через тиждень намагаються викрасти його, батьки міста стають параноїками, вважаючи, що їхніх дітей можна викрасти в будь-який момент, захищаючи їх настільки, що просять власника міського вока побудувати стіну.
Епізод 12 (6x12)
Англійська назва
"навантажений до неба"
"сходи на небо"
"сходи до неба"
Хлопчики виграють конкурс у кондитерській, але виявляють, що для того, щоб претендувати на них, їм потрібен виграшний квиток, який був у Кенні перед смертю, хлопці вирішують побудувати сходи на небо, щоб знайти Кенні і забрати у нього квиток, але городянам вони помилково сприйняти це як акт невинуватості
Епізод 13 (6x13)
Англійська назва
"повернення, якщо спілкування кільцевих тел. веж"
"повернення лорда до двох веж"
"повернення лорда до двох веж"
Поки хлопці грають «Володаря кілець», Ренді посилає їх доставити кінострічку батькові Баттерса, але виявляється, що він насправді дав їм порнофільм замість фільму «Володар кілець»
Епізод 14 (6x14)
Англійська назва
"Табір смерті толерантності"
"табір толерантності"
"мертвий табір толерантності"
Містера Гаррісона найняли викладати в 4-му класі, але він виявляє, що якщо його звільнять за те, що він гей, він отримає велику суму компенсації, тож за допомогою супергея, якого називають "Містер Раб", він намагається отримати його звільнили з дії супергея, але, на жаль, для гарнізону, коли діти сказали батькам, що вони вважають їх нетерпимими, і відправили їх до табору
Епізод 15 (6x15)
Англійська назва
"більший душ у Всесвіті"
"найбільше лайно у Всесвіті"
"найбільша какашка у світі"
Картман у дуже важкому стані, проковтнувши душу Кенні місяць тому, і зараз його мама, Кайл, Стен і Шеф-кухар ведуть його до Нью-Йорка на спіритичне шоу Джона Едвардса, але незабаром вони зрозуміють, що він просто лайно
Епізод 16 (6x16)
Англійська назва
"моє майбутнє"
"моє майбутнє я і я"
Доторкнувшись до марихуани, Стен отримує візит від людини, яка заявляє, що є ним у майбутньому, після уживання наркотиків. Стен починає наполегливо працювати, щоб не бути схожим на нього, але дізнавшись, що Баттерс також відвідував його майбутнє Йо, Стен починає дивно пахнути цією ситуацією
Епізод 17 (6x17)
Англійська назва
"червоні сани"
"вниз по червоних санях"
"червоні сани вниз"
Щоб виправити стільки поганих вчинків, які він зробив, і отримати подарунок на Різдво, Картман переконує Діда Мороза відвезти Різдво в Ірак, але під час польоту його сани збивають, а Санта захоплюють іракські терористи, і тепер він залежить від хлопчики з Ісусом та містером Керном, щоб врятувати його