ПРИЙНЯТТЯ БЕЗЗАЛЕЖНОСТІ ЛЮДИНИ НАЦІОНАЛЬНОСТІ/МОВИ
Мета:
Заохочуйте повагу до всіх людей, крокуйте в безпосередній близькості від людини, яка подолала мовний та етнічний бар’єр.
Інструменти: папір з назвами тварин (додаток 1), слова з діалекту, казка з англійською лірикою (додаток 2), обладнання стендів, обладнання, за допомогою якого можна відтворити музичну композицію
Вступна діяльність:
Діти сідають у коло. Ведучий починає з гри, яка розслабляє дітей та знайомить з темою. Він підготував документи з іменами тварин. Кожну тварину двічі кладуть на папір (як пам’ятку). Паперів стільки, скільки дітей. Гра проводиться тільки в парних числах, якщо в номері немає гравця, також веде ведучий.
Діти витягують один папірець. Вони не говорять про зміст. Гра розпочинається за командою ведучого. Кожна дитина починає видавати звук своєї тварини і відповідно до цього звуку він шукає "тварину" свого роду. Знайшовши одне одного, вони сідають у коло поруч і чекають інших.
Головна частина:
Після початкової гри діти сідають з ведучим у коло. Ведучий запитує дітей, чому пари змогли опинитися у грі. Очікувана відповідь така: бо їх розпізнали за голосом. Лідер порівнює голоси тварин з мовами народів. Він запитує дітей, які мови вони знають, які слова з іноземних мов вони розуміють. Він також може згадати діалекти нашої мови та порівняти їх зі стандартною словацькою.
Як результат, деякі слова, безумовно, не будуть зрозумілі дітям. Керівник також може вимовляти слова з іноземних мов, або, якщо він/вона знає, він може розмовляти з дітьми іноземною мовою та читати вступ із казки англійською мовою (Додаток 2).
Текст англійською мовою простий, але учням перших класів може бути важко зрозуміти його в цілому. Деякі слова будуть їм знайомі, але припустимо, що вони не зрозуміють контексту тексту, хоча існує ймовірність, що знайдуться діти з більш розвиненою англійською мовою ...
Керівник запитує у дітей (рідною мовою), що вони зрозуміли з прочитаного тексту. Вони, швидше за все, будуть говорити про багато з того, що вони захопили. Однак знайдуться діти, які через нерозуміння не приєднуються до розмови. Особливо таким дітям слід висловити почуття, коли вони читали казку. Ми очікуємо відповіді про дискомфорт ...
Керівник далі розвиває тему іноземних мов та людей, які користуються цими мовами. Він навчає дітей у класі про нового однокласника, який розмовляє іноземною мовою і розуміє лише кілька слів словацькою мовою. Він запитує їх, як почувається такий однокласник серед інших, коли він не все розуміє. Діти повинні ще раз відгукнутися про дискомфорт.
Тому керівник заохочує дітей відвідувати підготовлені місця, де вони можуть вивчати не лише слова іноземною мовою, і тим самим наближатись до людини, яка повинна подолати мовний бар’єр. Поясніть студентам, що якщо ми подолаємо цей бар’єр разом із іноземцем, ми будемо більше розуміти одне одного, і людина з мовним бар’єром почуватиметься прийнятою у громаді.
Готуйте сайти як завгодно. Кожну тематику присвятіть одній країні та мові її народу. Наприклад назва країни + прапор + слова мовою країни (дякую, будь ласка, привіт, привіт, як справи, ...), якщо діти знайомі, а також гастрономія, кінематографія, відомі люди, мода, музика, ...
Нехай діти відвідують сайти, підготовлені таким чином. Ви можете розділити всю команду на групи, щоб вони пізнали підготовлений матеріал. Попросіть їх запам’ятати принаймні три речі з кожної країни (слова іноземною мовою, в тому числі).
Заключна діяльність:
Оглянувши всі сайти, сідайте з дітьми в коло. Ви можете поговорити про те, що вони бачили, чи знали вони щось із цього, і що було для них нового. Зосередьтеся на мові і спробуйте вивчити запам’ятовані іноземні слова.
Нагадуйте дітям, що словацька мова є мовою меншини у світі, і вивчення нових мов корисно не лише для того, щоб зблизитися з однією людиною, яка відвідує нашу країну, але особливо для того, щоб ми могли використовувати світові мови, зокрема, скрізь за межами наших кордонів і вони могли б пізнати красу інших країн та пізнати життя своїх мешканців.
Зрештою, похваліть дітей за увагу, працю та зусилля, щоб навчитися чомусь новому. Ви також можете спробувати заспівати пісню англійською мовою. Коли ви щасливі, поплескайте в долоні https://www.youtube.com/watch?v=zbflttfKc9U J
Здійснюється за фінансової підтримки Міністерства юстиції Словацької Республіки в рамках програми субсидій для сприяння, підтримки та захисту прав і свобод людини та запобігання всім формам дискримінації, расизму, ксенофобії, антисемітизму та інших проявів нетерпимості. ERko - Рух християнських спільнот дітей несе повну відповідальність за зміст цього документа.
- Найкращий друг Вестіка-чоловіка - валюта для собак
- Вібрація людини; рівень свідомості Життя Ельфослава
- Семінар - Здоровий спосіб життя - Волонтерський портал
- Відповіли Які рекомендації щодо щоденного споживання поживних речовин для дорослого та для дитини Блакитний кінь
- Мотивація людини та психічний стрес