Еквіваленти іншими мовами #
- Німецька: Die Ratten verlassen das sinkende Schiff Буквальний переклад: "Буквальний переклад, якщо він відрізняється від словацького".
- Словський: Підгане (же) запустити ладжо, (ки се потапля).
- Англійська: Щури залишають корабель, що тоне.
- Маджарський: Паткеньок елґаґяйк, замучений хадж.
Компоненти
- щури Лема: щур
- Падіння леми: Залиште
- Лемма для дайвінгу: Дайвінг
- корабель Лема: корабель
Значення (и)
Прислів'я стосується негативної поведінки людей, які в умовах кризи або критичної ситуації боягузливо і швидко відмовляються від спільних зусиль чи співпраці і намагаються дістатися до безпечного місця. [Документ 2]
Особливості використання #
Варіанти #
Варіанти фігури
Варіанти форми Потенційний коментар
[Документ 4]
Поміняти компоненти місцями
Варіантні компоненти #
- Варіантний компонент 1 Лема: Лема для варіантного компонента 1
- Варіант компонента 2 Лема: Лема до варіанта компонента 2
- Варіант компонента 3 Лема: Лема до варіанта компонента 3
Типове використання в тексті #
Документи №
[Документ 5] (Розділ варіантів - Заміна компонентів):
Пошук наступного документа #
У Словацькому національному корпусі можна шукати інші документи до прислів’я за допомогою наступного запиту _ [lemma = "rat" | Wissenssammlungen/Sprichwörter/lemma = "rat" [| Wissenssammlungen/Sprichwörter/* [lemma = "leave" | Wissenssammlungen/Sprichwörter/Sprichwörter "залишити" [] * [lemma = "корабель" | Wissenssammlungen/Sprichwörter/lemma = "корабель"
Вправи #
Наразі це прислів’я не вправляється.