Еквіваленти іншими мовами #

  • Німецька: Die Ratten verlassen das sinkende Schiff Буквальний переклад: "Буквальний переклад, якщо він відрізняється від словацького".
  • Словський: Підгане (же) запустити ладжо, (ки се потапля).
  • Англійська: Щури залишають корабель, що тоне.
  • Маджарський: Паткеньок елґаґяйк, замучений хадж.

sprichwörter

Компоненти

  • щури Лема: щур
  • Падіння леми: Залиште
  • Лемма для дайвінгу: Дайвінг
  • корабель Лема: корабель

Значення (и)

Прислів'я стосується негативної поведінки людей, які в умовах кризи або критичної ситуації боягузливо і швидко відмовляються від спільних зусиль чи співпраці і намагаються дістатися до безпечного місця. [Документ 2]

Особливості використання #

Варіанти #

Варіанти фігури

Варіанти форми Потенційний коментар
[Документ 4]

Поміняти компоненти місцями

Варіантні компоненти #

  • Варіантний компонент 1 Лема: Лема для варіантного компонента 1
  • Варіант компонента 2 Лема: Лема до варіанта компонента 2
  • Варіант компонента 3 Лема: Лема до варіанта компонента 3

Типове використання в тексті #

Документи №

[Документ 5] (Розділ варіантів - Заміна компонентів):

Пошук наступного документа #

У Словацькому національному корпусі можна шукати інші документи до прислів’я за допомогою наступного запиту _ [lemma = "rat" | Wissenssammlungen/Sprichwörter/lemma = "rat" [| Wissenssammlungen/Sprichwörter/* [lemma = "leave" | Wissenssammlungen/Sprichwörter/Sprichwörter "залишити" [] * [lemma = "корабель" | Wissenssammlungen/Sprichwörter/lemma = "корабель"

Вправи #

Наразі це прислів’я не вправляється.