на рахунку

Старший член

Чи правильна фраза "вітаю з вашою красою" іспанською?

вітаємо

Ситуація така. Чоловік знаходиться в Кдобі. Є жінка з Центральної Америки, яка там працює. Він вважає, що вона дуже симпатична. Тому він каже їй:

Слухайте, я не хочу вас образити, але я повинен це визнати. Ви, без сумніву, найкрасивіша жінка цього міста. Вітаю з красою
.

Спасибі заздалегідь.

стрімкий

Старший член

Граматично це бездоганна збірка. Але якщо ми потрапимо на прагматичний рівень, я б сказав, що це може бути - крім дивного - трохи образливим.

Дозвольте пояснити: у певному контексті "поздоровлення" та "привітання" використовуються з іронічним тоном: замість того, щоб радіти такому, вам слід соромитись; замість хвастощів ви повинні зберегти цю гордість.

Тепер, у ситуації, яку ви розглядаєте, якщо жінка з Центральної Америки виявляє певну терпимість до цієї іншої людини, оскільки вона розуміє, що, можливо, її іспанська мова обмежена, вона може бути вдячна за комплімент. Але також цілком можливо, що вам цікаво, чому він її вітає.

Коротше кажучи, “привітати” когось із його красою в професійному контексті було б недоречно, і, яким би благородним не був намір того, хто висловив комплімент, це, швидше за все, не є відповідним виразом у більшості випадків.