v дякую, -а, -не можуть. нар. вираз (з ким) гуляти, вести, тягати: Увечері ви катаєтесь (навколо села) з будь-якими покупцями. (Кук.) Ми з Семом таємно катаємось на човнах. (Чай.)

останню хвилину

І. так 6. с. висловлює

1. (а) місце, середовище, в якому відбувається подія. ін. всередині якого є щось, хтось знаходиться: живе в будинку, сидить у кімнаті;
це штовхає мене в животі;
У мене в черевику камінь;
дзвенить у вухах;
у нього сльози на очах, біль у серці;
рука вже в рукаві;
б) між, посередині: М’яко гуркотіло, як у казані. (Вадж.) Земля - ​​це прекрасна, славна частина світу десятини. (Sládk.);
п’яте з десяти розташовані двічі;
розмовляти цілими днями, сидячи в книгах, навчаючись, читаючи;
(c) загальне просторове значення: воно запам'яталось;
Обличчя Аделіни (застрягло) у його свідомості. (Вадж.);
він зігнувся в талії;
він почухав волосся;
біля струмка (зуб.);
Дощ застав їх посередині. (Кук.);
дзеркало, малюнок у багатому обрамленні;

2. час (зазвичай у поєднанні з назвами часу) а) протягом чогось, протягом, до, протягом: взимку, влітку, восени (поруч з class = "b0"> восени);
день ніч;
у березні, в грудні;
в останній, останній раз;
цього тижня;
в останні десятиліття XIX. стор.;
він багато пробував у своєму житті;
б) момент часу al. визначений період часу: в кожну (останню) хвилину, в останній момент, в перший момент;
прийти кудись у потрібний час;
помер у віці 20 років;
в мої роки;
вночі;
на останній фазі історії;
він прокинувся в міху (зуб.);
Це було в Косово, але до кінця. (Тадж.) Зараз п’ятикласники думають про кохання. (Вадж.)

3. стан, в якому хтось у чомусь перебуває: перебування в сім’ї з кимось, зв’язок з кимось;
бути в небезпеці для життя;
жити в достатку, у мирі, у дружбі, в образі;
бути в захваті, збентежитися, опинитися в безладді, у важкій ситуації;
народитися в злиднях;
він помер у повному складі;
залишатися (залишати когось) у соромі;
двигун працює;
дерева цвітуть;
перебувати в (особистому) контакті з кимось;
все в (найкращому) порядку;
вона з ним в одному віці;
жити в (постійному) страху;
будівля є, лежить у ромі;
проходить повний парад;
знаходиться під напругою;
підтримувати щось у належному стані;
мати когось у повазі;
мати когось, щось при владі;
опинитися в чиїйсь буксирі;
мати когось підозрілого;
тримати щось у таємниці;
перебуває у другому стані (самотня жінка);
знаходиться у цивільному;
вже в (поруч із class = "b0"> on) пенсії;
бути в законі, в мовчазному погляді (Лаз.);
Тримайте ноги сухими і теплими. (О. Краль) Вона пішла служити мені в хворобі. (Тім.) Довгий час вони стояли обнявшись і плачучи. (Тадж.) Близько опівночі веселощі були в самому розпалі. (Світіння) Миттю все загорілося. (Тадж.) Желінський був не в кращій волі (Вадж.) Він не був у гарному настрої;
нар. коли я стояв в оголошеннях (Кук.), коли були мої оголошення

● дзвінок. не відчувати нудоти в шкірі, відчувати дискомфорт;
Я ні в чому не почуваюсь винним, не відчуваю себе винним, відповідальним тощо;

4. супутні обставини (наприклад, середовище, діяльність), розбав. причина: він застрелився у відчаї, здивовано стрибнув, здивовано склав руки;
при тривозі;
Ви знаєте друга в нужді. відповідно до Він затамував подих в очікуванні. (Кал.) Ворона б’є ескадру. (Лаз.) Все здивовано замовкло. (Фр. Кінг) Моє волосся стукало від страху. (Джеге) Вона смикнула волосся і заплакала. (Ondr.)

5. (а) метод: оплата готівкою, готівкою, натурою;
вказати ціну в коронках, довжину в метрах;
щось є, воно тримається в купі, шматками, вони приходять групами;
зобразити щось у формі кола;
фіксувати щось у хронологічному порядку;
коротко підвести підсумок (наприклад, лекція);
дим валить цілими хмарами;
вона прийшла в новій сукні;
ходити в чорному, у смутку;
йти рука об руку;
діяти відповідно до чогось;
засудити когось від імені республіки;
стояти на сторожі, в черзі;
ходьба на чиїхсь п’ятах;
жінки в шарфах, джентльмен в окулярах;
тримати дитину на колінах;
гуляти, бути в супроводі когось;
книги. звільнити когось у мирі;
це часто в порівняннях: жити як у монастирі тісно, ​​скупо;
спати як на молоці, як на маслі добре;
темрява, як у великому кутку;
діяти, ставитися до когось, як до рукавички, обережно, м’яко;
- сказав він ніби навпіл (Вадж.);
міцно, нещадно тримати когось як у пазурах;
б) означає: за допомогою: миття, купання у воді;
промити в бензині;
носити дитину в колясці;
бути скрученим в ковдру;
дивлячись у дзеркало;
він би рвав його на зуби, він ненавидів його, він сердився на нього;
спекти щось у вогнищі;
багато купатись у поту;
він бачив це у фільмі, на телебаченні, чув по радіо;
прочитати про це в книзі;

6. міра (перед назвами міри): повністю, в достатку, у значній мірі, в повному обсязі;
показатись у повному світлі;

7. розгляд;
Враховуючи: це добре, добре володіє цифрами;
готовий говорити;
є самодостатніми у виробництві м’яса;
обережні у фінансових питаннях;
види в бою;
він господар будинку;
втіха в стражданнях;
оптиміст в любові;
розходитися, погоджуватися, помилятися в чомусь (наприклад, у думках);
перевершити в грі;
не мати спокою у випивці;
вчинити щось;
він, по суті, добра людина в душі;
є фахівцем у галузі металургії;
Вона була майстром ткацтва. (Лаз.) Ми з цим згодні. (Лаз.);
стрибок ціни (Тадж.);
ти маєш рацію щодо цього;
плавання, біг тощо;
це вибір у фруктах;
у всіх відношеннях;
у справжньому розумінні (слова);
згідно із Законом;
у деяких прийменникових словосполученнях: у зв’язку з, у поєднанні з, на відміну від, у конфлікті з;

8. предмет (зміст): захоплюватися чимось, розчаровуватися в комусь, у чомусь;
продовжувати працювати, розмовляти, ходити;
витримати у вірності;
стверджувати, зміцнювати когось у чомусь;
вміти зорієнтуватися в ситуації;
валятись у старих паперах, у минулому;
приймати в їжу, в їжу;
переслідувати когось у польоті;
насолоджуватися кимось, чимось;
втручатися, втручатися у що-небудь;
викликати у когось опір, непокірність;
Ріхтар це знає. (Хроб.) Той, хто не стоїть у слові, - це нагідок. (Джес.) Він поїхав вчитися агрономії. (Вадж.) Вона знайшла в Андулі чесну дівчину. (Вадж.) Знати батька в ньому - цілого батька. (Кук.);
мати свої пальці в чомусь, щоб бути в чомусь залученим, бути задіяним у чомусь;
стояти на заваді комусь, перешкоджати;
в його погляді було каяття;

II. Сб 4. с. висловлює

1-й напрямок, напрямок кудись (поширений лише у певних зв’язках): дай, дай тощо. в ногах;
стояти, вставати тощо. обличчям до обличчя;
биття в грудях;
пліткувати, бути холодним тощо. в руці, в стопі;
йти, рухатися тощо. в пеклі;
трохи застарілий.: Він не так виглядав. (Тім.) Я вибрав у цих партіях. (Мор.) Він захопив весь світ. (Добш.);
в туманній відстані (Вадж.);
Іди, синку, широкий у світі. (Крчм.) Ти відлітаєш, птах, у далекий край (Бунч.);
застарілий.: Троянда дивиться у дзеркало води. (Тім.) Кучера спокійно лежав у могилі. (Тім.) Ніл Норіл у м’якому тілі. (Джил.)

2. час (а) як момент часу;
у понеділок, середу, четвер, п’ятницю, неділю;
на День праці (Ал.);
досі в цей день;
в той же день;
приходьте, робіть щось у потрібний час;
в останню хвилину (Тадж.);
у перший, останній день (наприклад, святкові);
в останній рік війни;
напередодні 1 травня;
певного прекрасного липневого ранку (Єс.);
книги.: він не прийшов того вечора (Єс.);
сталося тієї ночі (Янч.);
це станеться тієї хвилини (Стод.);
того літа (зуб.);
за одну осінь (Тим.);
в ту зиму (зуб.);
у Страсну п’ятницю (Кук.);
v Різдво (Кук.);
на ювілеї (Кук.);
застарілий. Ви можете отримати їх дешево навесні. (Кук.);
б) трохи застарілий. час, визначений з точки зору події, події: під час війни (Груш.);
під час виборів (Вадж.);
в момент небезпеки (Кук.);
під час ярмарку (Ал.);
на час хвороби (Шолт.);
в) застарілі. у зв’язку з назвами оповідань: v оберачку (Кук.);
в основних роботах (о. Кінг);

3. об’єктне відношення у зв’язку деяких дієслів: вірити в Бога;
мати довіру до когось;
надія на щасливе майбутнє;
вибухнути мороком, сміхом, плачем;
грати в карти;
де грали в боулінг (Кук.);
застарілий.: занурений у студію (Вадж.);
Нехай вони не спокушають його. (Команда.);
введіть свій шлях (Тим.);
не потрапляти під підозру (Тим.);
впав у важкий сон (Кук.);
люди візьмуть вас до мови (Кук.);

4. Невідповідний прикметник: віра в щасливе майбутнє;
віра в Бога;
самовпевненість;
карткова гра;
надія на людську допомогу (Кал.);

5. Мета: (піти, побігти тощо) зустріти когось;
(робити щось) на користь когось, чогось йому (в цілому ці прийменникові сполучники виконують функцію вторинних прийменників);
class = "sc" /> арх., bás.: кидання кільця в жертву демону (Вадж.);
скрип у відповідь (Тим.);
У відповідь вона стиснула його руку. (Кук.);
в часі часу (Кост.);
(Сніг) вулик рятує у довгому сні. (Щит);
застарілий.: Він дав плід як дар Богу. (Джес.) Ніхто не образився, нічого не взявши до її мови (Тім.) Нізащо.

6. метод а) у зв’язку з числовими виразами: скласти папір навпіл;
Любов зросла так, що вони злилися в одне ціле. (Гор.);
старенька, майже зігнута з двох кінців (Кук.);
арх.: За три посліди панове дзвонили мені (Тадж.) Тричі. Вона у трьох із них проповідувала, щоб привітати мене (Пивовар.) Тричі;
б) арх.: в ім’я Бога (Добш.);
Я жив удома у світі (Тадж.) Ну, легко.

7. трохи застарілий. вплив на дієслова, що виражають зміну стану, діяльності, розвитку тощо;
class = "sc" /> частіше зустрічається в нежиттєвих базах. валюти: стисніть кулак;
Губи розтягуються в довгу лінію або впадають в маленьку кришталик. (Кук.) Часто навчання перетворювалось на абсолютно вільну розмову. (Кук.) Зграї злились у натовп. (О. Кінг) Те, що колись було дорогим, перетвориться на землю, у пил. (Груш.) На жаль, він перетворюється на радість - страх на безпеку (Кук.);
волосся, сплутане в косу (ялина);
Якою прекрасною дівою ви перетворилися. (Стод.)

8. арх., Бас. засіб, інструмент (= до): жінка в чоловічій сукні переодягнена (Кук.);
джентльмен від п’яти до голови в позолоченому самоодягненому (Добш.);
Лихоманка вкрита зеленню. (Я. Краль) Він буде тримати вас у своїх могутніх плечах. (Вадж.)