Існує дві теорії, що пояснюють походження такої есхатологічної фрази

@ juliobravo1963 Мадрид Оновлено: 21.03.2018 11:30

звідки

Ніхто не бажає удачі в театрі; невдача. Натомість інші вирази, такі як «Той той той»,«Hals und Beinbruch!»(Німецька: зламайте собі шию і ногу!),«Зломати ногу!»(Англійською мовою: зламати ногу!),«In bocca al lupo»(Італійською мовою: У вовчій пащі, що використовується перш за все у світі опери),

Але спосіб побажати удачі у світі найяскравішої сцени - і найуживанішої - це есхатологічний вираз з давньою традицією: «Багато лайна».

Існує кілька теорій щодо походження виразу, і жодна не погоджується з часом і місцем, коли він почав застосовуватися. Найбільше підтексту в реальності має той, що датується 17-18 століттями, коли найбагатші класи стікалися до театру в кінних екіпажах. Чим більша присутність коней - які не цуралися спорожнення кишечника, чекаючи, поки їх господарі закінчать перегляд вистави, - тим більшою була також кількість глядачів з потенціалом, якими були ті, хто, кидаючи монети на сцену, як зазвичай залежно від того, як їм більше чи менше сподобалась вистава, вони збільшили переваги акторів та бізнесмена. Словом, чим більша кількість кінського посліду, тим більший збір.

Друга теорія, яку деякі захищають бере свій початок з середньовіччя. На той час театр мандрував; Художники подорожували з міста в місто (на той час гігієна не була одним із пріоритетів людини) і бачити багато гною на в’їзді в села Це означало, що напевно була якась подія - ярмарок чи ринок - яка зібрала там багато людей.

Звичай настільки поширений, що навіть увійшов до музичної комедії «Виробники"До складу якої входить пісня, що пояснює новачку Лео Блуму, яким згубним може бути бажання удачі в театрі: