Вибір книг повністю суб’єктивний - ви знайдете словацькі книги, але також англійські книги, новини та старіші назви. Деякі з них уже недоступні, тому я хотів би звернути вашу увагу на них таким чином і випилити їх. Умови відбору були прості: насамперед це мала бути дитяча книга (хоча книжки нижче також подобаються старшим читачам), вся історія книги (а не лише її частина) повинна відбуватися взимку. І ще одним фактором був той факт, що книга нагадує мені зиму конкретно, якою я її сприймаю, що теж приросло мені до серця. Я представляю книги в будь-якому порядку, за умови, що я віддав перевагу словацьким книгам.
1. Зимова книга для Луцинки

Автор: Мілена Лукешова
Переклад: Даніель Хев'єр
Ілюстрації: Яна Зігмундова
Видавництво: Východoslovenské vydavateľstvo
Спочатку я згадую книгу, бо з нею пов’язаний один із найкрасивіших спогадів. Я отримав цю книгу разом із Літньою книжкою для Люцинки під деревом, коли ще по-дитячому вірив, що Санта носить подарунки. У наївній вірі цієї дитини я подумав, що Ісус написав ці книги лише для мене (мене звати Люсія). Сильну радість і щастя не можна забути.
У книжці з картинками розповідається про зимові пригоди маленької Люцинки та її кота Домініка з дідом та бабусею в селі. У книзі ви також знайдете графічний словник, який є чудовим інструментом для найменших. Шрифт та швидкість пристосовані для маленьких дітей. Текст захоплюючий, часто в жартівливій формі. У книзі ви також знайдете каліграми, що лише додає книзі динаміки та незвичності.
На мою особисту думку, книга є однією з найкращих у дитячій літературі - ідеальне поєднання тексту та ілюстрацій робить її справжнім скарбом, який закарбовується глибоко в моїй пам’яті, і я не просто кажу за себе - спробуйте запитати покоління люди років тридцяти.
Наявність: книга у словацькій версії загальнодоступна, вона періодично з’являється в антикварних книгах. Він доступний на чеській мові як Книга для Луцинки, що насправді є перевиданням «Літньої книги» для Люцинки.
2. Різдвяна таємниця
Автор: Жоштайн Гардер
Переклад: Мілан Житний
Ілюстрації: Володимир Крал
Видавництво: Артфорум
Жоштейн Гардер - один із моїх улюблених авторів, тому я ні на хвилину не вагався, коли дізнався кілька років тому, що його роман вийшов у світ. Мій ентузіазм щодо його нової книги, перекладеної словацькою, ще більше помножився на чудові ілюстрації та дизайн (Янка та Пало Балік). Книга, докладно перероблена з великою чутливістю та майстерністю. Недарма книга була нагороджена як найкрасивіша книга 2012 року.
Одним з найкрасивіших моментів читання цієї книги є той факт, що вона розділена на 24 розділи, які ви можете читати в сімейному колі поступово з 1 по 24 грудня і стежити за історією норвезької дівчини, яка загубилася в універмазі напередодні Різдва. Дивно, але дівчина Елізабет опиняється серед тих, хто подорожує у часі до нульового року, щоб опинитися у Віфлеємі при народженні Немовляти Ісуса.
"В основному є два шляхи стати мудрими. Перший - вийти у світ і побачити якомога більше всього, що створив Бог. Другий спосіб - це пустити коріння в певному місці і якомога ретельніше оглянути все навколо. Єдина проблема полягає в тому, що робити обидва одночасно абсолютно неможливо ".
І в кінці коментаря до цієї книги я хотів би згадати дуже влучні слова Яна Литвака: "У своїй різдвяній таємниці автор демонструє глибокі знання історичних координат і майстерний потенціал залучення молодого читача мимоволі до основного і виведи старшого з лабіринту недоречного ".
Наявність: книга є доступна лише як електронна книга. Передрук не готується, спробуйте щастя в антикварних книгарнях або в найближчій бібліотеці.
3. Різдвяна пошта
Автор: Даніель Гев'єр
Ілюстрації: Люсія Таллова
Видавництво: TRIO Publishing
Коли я вибираю поетичні книги, у мене є трохи власної процедури, якої я дотримуюсь і поки що не розчарувала. Відкриваю книгу на довільній сторінці і читаю вірш. Якщо вірш мені подобається, я просто беру книгу, а на решту не дивлюсь. Це сталося зі мною з цією маленькою книжкою.
Але з цією книгою було трохи інакше. Чи знаєте ви відчуття, коли читаєте щось із книги, і ніби порожня щілина заповнила вас і повністю згладила поверхню? І ти відчуваєш себе трохи ціліснішим, трохи більше себе?
І ось "мій" випадковий вірш, який мене переконав:
Я зустрів його там незабаром
Поза містом хлопчика
Раніше це був маленький хлопчик
Він просто гуляв
Тож я запитав його там
Ти загубився, хлопче?
Він лише хвилину стояв там мовчки
то він запитав А ти?
Книга отримала кілька нагород: премію Міністра культури за 2011 рік та найкращу книгу зими 2011 року в конкурсі, організованому Бібіаною. Якщо ви вважаєте, що не можете сприйняти Різдво так, як колись, я рекомендую цю книгу як терапію та очищення, яке позбавить вас від застарілих відкладень та провітрює інтер’єр.
Наявність: книга в даний час розпродана. Спробуйте свою удачу в букіністичних магазинах або найближчій бібліотеці.
4. У горах у Завейові
Автор та ілюстрації: Bjørn Rune Lie
Переклад: Єва Лаврикова
Видавництво: Knižná dielňa
Книга вперше зачарувала мене в чеському виданні (лижники з Плісканіце, видавництво Baobab) - ще більше зрадів словацькому виданню кілька тижнів тому. Бьорн Руне Лі - це відомий і відомий норвезький ілюстратор та автор, оригінальний почерк якого можна впізнати за вишуканими деталями, анатомічно непропорційними фігурами та красивими декораціями.
У горах в Завейові є справжньою честю та святом зими - такою, якою ми її пам’ятаємо з дитинства: засніжені пагорби, катання на санках, катання диму з димоходів, какао та маслюків, в’язані светри та шапки, термос з чаєм, грілки. Завейово - це жваве гірське містечко, де ми проведемо цілий день з ранку до вечора та познайомимося з рядом чудових персонажів. Старий Роланд Амундсен став моїм серцем, але судіть самі:
Якщо пані Зіма не дасть нам снігу цього року, спробуйте створити справжню сніжну атмосферу за допомогою цієї книги. Як тільки він відкриється, вас захопить його атмосфера, і ви обов’язково опинитесь посміхаючись під час перегляду. Гарантоване ліки від зимової трауру.
Наявність: книга доступна у всіх хороших книгарнях або електронних магазинах. Наприклад тут також.
5. Каштан
Автор: Антон Павлович Чехов
Переклад: Беата Панакова
Ілюстрації: Геннадій Спірін
Видавництво: Q111
Я визнаю, що книга зачарувала мене своїм дизайном. Я не мав уявлення про існування новели (яка адаптована для дітей у цій книзі) у великій російській літературі. У 2007 році ця книга була нагороджена як найкрасивіша книга літа. Всесвітньо відомий ілюстратор Геннадій Спірін виграв безліч нагород, а його складні реалістичні ілюстрації місцями захоплять дух.
Тендітна історія нескінченно вірного пса, який загубився в тріскучу зиму, є однією з найкрасивіших метафор дружби між людиною та його вірним супутником. Каштан завоює вас не тільки своїм прекрасним дизайном, але і позачасовим текстом, який затримається у вас на довгий час.
Наявність: книга розпродана. Спробуйте свою удачу в букіністичних магазинах або найближчій бібліотеці.
6. Сад Лисиці
Автор/ілюстрація: Princesse Camcam
Мова: англійська, але без тексту
Видавництво: Enchanted Lion Books
Я є одним з найбільших шанувальників поетичних книжок з картинками без текстів - складні та геніальні ілюстрації часто можуть виражати набагато більше, ніж текст, і, крім того, немає мовного бар'єру. Таким чином, зображення є єдиним і унікальним засобом. Багато залишається на нашій уяві, креативі, дотепності. Ще один прекрасний приклад такого жанру - ще одна з моїх улюблених зимових книг Сад Лисиці (вільний переклад: Сад для лисиці).
На знімках на ваших очах розгортається історія лисиці, яка шукає безпечне місце в селі, де б вона могла народити своїх дитинчат. Розгнівані жителі села ведуть її скрізь, але з часом втомлена лисиця знаходить безпеку і тепло в теплиці саду. Він спостерігає за всім цим і бачить хлопчика, який єдиний не вагається і приносить їжу втомленій лисиці. Лисиця та її лисиці мовчки приносять йому незвичний подарунок до своєї кімнати на знак подяки за одну ніч.
Красива та тендітна історія, яка, хоча і не містить слів, залишить вас без слів. Єдиний текст англійською мовою - це три рядки на самому початку книги:
На свіжому снігу,
як у моєму серці,
сліди ніг, сліди.
На свіжому снігу,
а також у моєму серці,
відбитки, сліди ніг.
Наявність: ви купуєте книгу напр. тут також без поштових витрат.
7. Чаювання у лісі
Автор/ілюстрація: Акіко Міякоші
Мова: англійська
Видавництво: Kids Can Press
Я дуже слабкий до японських авторів та ілюстраторів. Їхні книги містять конкретне "дивне" в найкращому розумінні цього слова. Спочатку ви перегортаєте книгу, читаєте її, і десь усередині ви відчуваєте бажання ще раз переглянути книгу, тому що відчуваєте, що щось пропустили, не зрозуміли, що чогось не помітили.
Книга Чаювання у лісі (вільний переклад: Вечірка в лісі) Я проводжу вдома вже більше року, але саме нав'язливе почуття, описане вище, провокує мене постійно до цього повертатися. Завдяки автору та ілюстратору Акіко Міякоші книга має дуже мрійливу, справді чарівну атмосферу. Однієї зими дівчинка Кікко вирушає через засніжений ліс, щоб віднести пиріг до бабусі. У лісі вона натрапляє на спеціальний будинок, де виявляє незвичайних мешканців, які запрошують її на свою вечірку ...
Історія іноді нагадує вам про Червону шапку (той факт, що головний герой має червону шапку), але на відміну від оригінальної версії братів Грімм, ви не знайдете кровожерливості, а згаданого вище "дивного", який несе всю історію як уявну межу між мрією та реальністю, розумом та магією, реальним світом та фантазією.
Наявність: ви купуєте книгу напр. тут також без поштових витрат.
8. Сніг
Автор: Вальтер де ла Маре
Ілюстрації: Кароліна Рабей
Мова: англійська
Видавництво: Faber and Faber
Ця чарівна книга насправді є ілюстрованою версією відомого (принаймні на батьківщині) вірша англійського письменника Вальтера де ла Маре і є одним із найкрасивіших святкувань чудес зими, снігу та всього, що вони приносять із собою.
Дуже приємно, що одне з найважливіших видавців у світі дало шанс початківці ілюстраторці (тоді ще студентці) Кароліні Рабей, яка справді чудово скористалася цією можливістю і, таким чином, вдихнула новий вимір і перспективу в "пилу" вірш. Варто також згадати дизайн обкладинки, на якій сніжинки надруковані срібним металевим кольором, який змінюється при русі з книгою, що створює дуже приємний ефект снігопаду.
Завдяки ілюстраціям із круглими формами та теплими кольорами зима набуває доброзичливості та сердечності, завдяки чому ми переглядаємо та гальмуємо із посмішкою під час перегляду та читання книги. І ми будемо насолоджуватися присутністю.
Наявність: ви купуєте книгу напр. тут також без поштових витрат.
9. Снігова королева
Автор: Ганс Крістіан Андерсен
Ілюстрації: Санна Аннукка
Мова: англійська
Видавництво: Hutchinson London
Насмілюсь сказати, що Снігова королева - одна з найкрасивіших класичних казок. Про це свідчать незліченні книги, але також екранізації кіно, театру, радіо та мистецтва.
У цій книжковій версії мене дуже привабили оригінальні ілюстрації, які безпосередньо дихають зимовою атмосферою, лісами та полярним сяйвом; але також гарний дизайн - полотняна палітурка з красивим металевим принтом. Не менш цікавим є і більш нетрадиційний прямокутний формат книги.
Санна Аннукка - одна з відомих ілюстраторів та дизайнерів у світі, серед іншого вона також є придворним дизайнером фінського модного бренду Marimekko. Відчуйте фінське коріння в її ілюстраціях, зокрема фінському фольклорі та дизайні з 50-х до 60-х років.
Чисті форми та лінії ілюстрація книги Снігова королева вони проведуть вас через безсмертну історію мужності, дружби та любові, яка в цій формі є святом класики в оновленій свіжій формі.
Наявність: ви купуєте книгу напр. тут також без поштових витрат.
10. Білий ведмідь
Автор/ілюстрація: Дженні Десмонд
Мова: англійська
Видавництво: Enchanted Lion Books
Незабаром після виходу в листопаді цього року книга потрапила до списку найкращих ілюстрованих дитячих книг New York Times 2016. І це правильно. Попередня співпраця між відомим ілюстратором та сімейним нью-йоркським видавництвом у вигляді книги "Синій кит" була надзвичайно успішною. Це успішне видання має продовжитися в наступному році книгою про слонів.
Дженні Десмонд во його науково-популярна книга він дуже чутливо і точно фіксує життя, поведінку та природне середовище білих ведмедів, а також сумний факт, що білим ведмедям загрожує зникнення. Через книгу нас супроводжує маленька дівчинка, яка читає книгу у своїй кімнаті, і ми відкриваємо разом із нею захоплюючі факти про життя та оточення некоронованого короля Арктики.
Красиві ілюстрації та чутливо доданий супровідний текст роблять цю книгу унікальним естетичним та читацьким досвідом.
Наявність: ви купуєте книгу напр. тут також без поштових витрат.
Якщо у вас також є улюблені дитячі книги про зиму, я буду рада вашим порадам у коментарях.