Закон LXXXII від 2003 р. Про харчові продукти. На підставі дозволу, отриманого в розділі 20 (11) (b) Закону, я наказую наступне:

eszcsm

§ 1. (1) Положення цього Указу застосовуються до харчових добавок, призначених для розміщення на ринку Угорщини, що виробляються та продаються як їжа.

2. Положення цього Регламенту не застосовуються до немедикаментозних лікарських засобів або лікарських засобів.

§ 2 Для цілей цього Указу:

(а) харчова добавка: їжа, призначена для доповнення традиційної дієти, що містить поживні речовини або інші речовини з харчовим або фізіологічним ефектом, в індивідуальній або комбінованій формах; постачається у дозованій або дозованій формі (наприклад, капсули, пастилки, таблетки, пакетики, що містять порошок, дозований порошок, ампулу, пляшечку з крапельницею або іншу подібну порошкоподібну або рідку форму, придатну для прийому в невеликих кількостях).

(ба) вітаміни та

(bb) мінерали.

§ 3. (1) * Тільки харчові добавки, які відповідають положенням цього указу, можуть бути розміщені на ринку Угорщини.

2. Харчова добавка може продаватися кінцевому споживачеві лише у фасованому вигляді.

§ 4. (1) Вітаміни та мінерали, які можуть бути використані для виробництва харчових добавок, включені в Додаток 1, корисні форми деяких вітамінів та мінералів - у Додаток 2.

2. Критерії чистоти речовин, перелічених у Додатку 2, повинні враховувати положення спеціального законодавства щодо використання таких речовин у харчових продуктах.

3. У випадку речовини, перерахованої у Додатку 2, критерії чистоти яких не визначені ні в національному законодавстві, ні в регламенті Європейського Співтовариства, враховуються загальновизнані рекомендації міжнародних органів.

§ 5. (1) Для визначення максимальної кількості вітамінів і мінералів у добовій дозі, рекомендованій виробником харчових добавок, слід враховувати наступне:

(a) максимально безпечний рівень вітаміну або мінералу, який встановлюється науковою оцінкою ризику на основі загальновизнаних наукових даних з урахуванням індивідуальної чутливості кожної групи споживачів;,

(b) споживання вітамінів та мінералів з інших продуктів харчування.

2. З метою встановлення максимальної кількості, зазначеної в параграфі 1, також враховується рекомендований щоденний прийом вітамінів та мінералів для населення.

(3) * Значна кількість вітаміну або мінералу, зазначеного в декларації про поживність, щонайменше 15% від рекомендованої добової норми, повинна бути присутнім у добовому раціоні, рекомендованому виробником харчових добавок.

§ 6. (1) Продукт, який відповідає положенням цього Указу, може бути розміщений на ринку під назвою “харчова добавка”.

2. При маркуванні, презентації та рекламі харчової добавки забороняється приписувати продукту профілактичний чи лікувальний ефект або посилатися на таку властивість.

3. На додаток до загальних правил маркування харчових продуктів, маркування харчової добавки включає:

(a) назва характерних груп поживних речовин або інгредієнтів продукту або вказівка ​​на природу поживних речовин або інгредієнтів;

(b) рекомендований щоденний прийом;

(c) попередження про те, що споживач не перевищує рекомендовану добову норму споживання;

(d) попередження, що харчова добавка не замінює змішану дієту;

(e) попередження про те, що виріб слід зберігати в недоступному для дітей місці.

§ 7 На маркуванні, розміщенні та рекламі харчової добавки не повинно стверджуватися чи наводитися на думку, що різноманітна, збалансована дієта не підходить для споживання необхідних поживних речовин.

§ 8. (1) * Кількість поживних речовин або речовин, що мають харчовий або фізіологічний ефект у продукті, повинна бути зазначена цифровим способом на маркуванні продукту. Кількість вітамінів та мінералів виражається в одиницях, передбачених у Додатку 1.

2. На маркуванні продукту вказується кількість поживних речовин та інших речовин щодо рекомендованої добової норми продукту.

3. Маркування також включає інформацію про вітаміни та мінерали у відсотках від рекомендованої добової норми (RDA). Щоденні контрольні значення для дорослих містяться в Правилах 1-1-90/496 Угорської книги продовольства.

Розділ 9 (1) Значення відповідно до розділу 8 (1) та (2) повинні бути середніми значеннями на основі випробувань, проведених виробником.

(2) Значення вітамінів і мінералів, виражене у відсотках від контрольної кількості відповідно до розділу 8 (3), також може бути подано графічно.

§ 10. (1) * Для забезпечення ефективного офіційного контролю харчових добавок виробник або імпортер повідомляє Національний інститут фармації та охорони здоров'я харчових продуктів (далі: OGYÉI), не пізніше, ніж продукт вперше розміщений на ринку, одночасно передаючи дані та надсилаючи етикетку.

(2) * За потреби OGYÉI може вимагати додаткову інформацію про товар у сповіщувача.

(3) * Якщо товар вже є на ринку в державі-члені Європейського економічного простору (далі: Держава-член), виробник або імпортер подає інформацію, надану під час першого повідомлення до OGYÉI угорською або англійською мовами і назвіть це. установа, до якої було зроблено перше повідомлення.

(4) За повідомлення відповідно до підпункту (1) сплачується збір за адміністративну послугу відповідно до окремого правового регулювання.

§ 11 Реалізація харчової добавки не може бути заборонена або обмежена на підставах, що стосуються її складу, опису виробництва, подання або маркування, якщо вона відповідає вимогам цього Указу.

§ 12. * (1) Районні (столичний округ) відділи столиці та окружні урядові установи, що виконують завдання громадського охорони здоров’я (далі: районне бюро), та окружні урядові установи, які виконують свої обов'язки щодо безпеки харчових ланцюгів та здоров'я тварин, а також органи охорони здоров'я тварин здійснюють офіційний контроль за харчовими добавками, здійснюваний районними (столичними) управліннями, що виконують свої функції з контролю за здоров'ям та харчовими продуктами.

(2) Для перевірки дотримання норм або у разі підозри на порушення чи підозру на пошкодження здоров'я лабораторні випробування проводяться лабораторіями урядових установ округу та столиці (далі: урядова установа), лабораторіями OGYÉI, Національний офіс з безпеки харчових ланцюгів та проводиться акредитованою лабораторією.

(3) * Особа, яка зауважує невідповідність вимогам до якості товару, або виробник чи дистриб'ютор, негайно повідомляє про це районну контору, дізнавшись про це.

(4) * Районне управління розслідує повідомлення відповідно до підпункту (3) та повідомляє OGYÉI про результат у швидкому звіті, а також інформує головного медичного працівника.

§ 13. (1) * Районне управління може тимчасово призупинити або заборонити реалізацію харчової добавки, якщо в результаті нової інформації або на основі повторної оцінки наявної інформації буде встановлено, що це загрожує здоров’ю споживача, навіть якщо він відповідає цим вимогам.

(2) * Районне управління негайно повідомляє OGYÉI про захід згідно з підпунктом (1).

(3) * OGYÉI негайно повідомляє Національну службу безпеки харчових ланцюгів про захід відповідно до пункту 1, інформуючи Комісію Європейського Союзу (далі: Комісія) та держави-члени, вказуючи причину заходу.

§ 14. (1) Цей Указ набирає чинності з дня набрання чинності Законом про оприлюднення міжнародного договору про приєднання Угорської Республіки до Європейського Союзу.

(6) * Цей Регламент відповідає Додатку II до Директиви 2002/46/ЄС Європейського Парламенту та Ради. Директива Комісії 2006/37/ЄС від 30 березня 2006 року про внесення змін до Директиви 2002/46/ЄС Європейського Парламенту та Ради та Регламенту (ЄС) № 1925/2006 Європейського Парламенту та Ради щодо включення певних речовин у харчових продуктах, включаючи Регламент Комісії (ЄС) № 2002/2007 від 10 червня 2002 року про внесення змін щодо списків вітамінів та мінералів та їх форм, які можуть бути додані до харчових добавок, із змінами, внесеними Регламентом Комісії (ЄС) № 1170/2009 від 10 листопада 2009 року про наближення законодавства держав-членів щодо харчових добавок 46/ЄС Європейського Парламенту та Ради.

(7) * Цей Регламент

(a) Листопад 2009 року про внесення змін до Директиви 2002/46/ЄС Європейського Парламенту та Ради та Регламенту (ЄС) № 1925/2006 Європейського Парламенту та Ради щодо списків вітамінів та мінералів та їх форм, що підлягають додається до харчових продуктів, включаючи харчові добавки Регламент Комісії (ЄС) No 1170/2009 від 30,

(b) 14 листопада 2011 року про внесення змін до Директиви 2002/46/ЄС Європейського Парламенту та Ради, Регламенту (ЄС) No 1925/2006 Європейського Парламенту та Ради та Регламенту Комісії (ЄС) No 953/2009 щодо перелік мінеральних речовин, які можуть бути додані до продуктів харчування i Стаття 1 Регламенту Комісії (ЄС) № 1161/2011,

(c) внесення змін до Директиви 2002/46/ЄС Європейського Парламенту та Ради та Регламенту (ЄС) No 1925/2006 щодо збагачених хромом дріжджів та хрому (III) лактата тригідрату для використання у харчових добавках Стаття 1 Регламенту Комісії (ЄС) No 119/2014 від 7 лютого 2014 року,

(d) * Регламент Комісії (ЄС) No 2015/414/ЄС від 12 березня 2015 року про внесення змін до Директиви 2002/46/ЄС Європейського Парламенту та Ради щодо глюкозамінової солі (6S) -5-метилтетрагідрофолієвої кислоти, що використовується в виробництво харчових добавок

встановлює положення, необхідні для його реалізації.