Приємна вимова дуже важлива, оскільки вона багато розповідає про те, як ми говоримо. Приділяйте кілька хвилин на день, щоб наша дитина говорила красиво, чітко. За допомогою розривників мови батьки можуть ігрово вправляти з дитиною різні звуки мови.

Автор: Батьківський журнал 27.01.2016.

Мовні вправи, що розбивають мову, як правило, смішні, короткі тексти, рими, вірші, в яких слова з дуже схожими звуками йдуть один за одним. Говорячи одна за одною, наші мови можна легко ввести в оману та “зламати”. Тож це стає грою і великим-великим сміхом. Але мовні вимикачі, крім того, що вони дуже веселі, відіграють важливу роль у засвоєнні правильної та чіткої мови.

Практикуючи мовні вимикачі, можна чудово розвинути артикуляційні навички, які є основою красивого мовлення. Мовні вимикачі, швидко поспіль та правильно розмовляючи, стають найцікавішим інструментом для ігрового навчання та практики.


навичок


Грайливі мовні рушії

1.
Слюсар навісний замок на замок.

2.
Це не може бути від Марти, бо Марта від Томаса.

3.
Хороший корабель добре, якщо парус хорошого корабля хороший.

4.
Ця коробка - горда коробка.

5.
Передано на піддони.

6.
Двоє блакитних священиків отримують дві фотографії.

7.
Ви зробили цей удаваний вчинок, ви зробили вдаваний вчинок, ви!

8.
Це була вже чи майже осінь, коли настала осінь, тому що він був майже чесним.

9.
Колісний Климент обводить колесо до колеса.

10.
Розкішний ключ від замка "Зух" і ще один розкішний ключ від "Зух" - дві розкішні московські замкові щілини

11.
Розкішний кишеньковий ключ від комарів.

12.
У поїзді сидів божевільний, поруч сидів охоронець, поруч сторож - божевільний.

13.
Приїжджайте до Дюрі Дьєр, фабрика сірників у Дьєрі, запаліть сірник!

14.
Австрійські вафлі поширюються в Осло.

15.
І мені навіть не потрібен помічник хірургу-оратору в Сепсісентґьорґі!

16.
Січуанська залізнична шліфувальна машина шліфує рейки в провінції Сичуань.

17.
П'ять турків розбивають п'ять греків серед загальних задоволень, земля б'ється, б'ється, благаючи бісів.

18.
У священика Ібафи дерев'яна труба, тому у священика Ібафи дерев'яна труба.

19.
Зібравшись, вони їли, їли; він став латвійським плюс розміром.

20.
Протягом дня священик Лаппа тикає у вітальні плаща Лаппа.

21.
П’ять бісів на валику, валик на кривій дорозі, п’ять кулястих кавунів.

22.
Дев'ять пшоняного проса.

23.
Може, платан? Може саджанець? Можливо, саджанець явора?

24.
Ви опріснювали цю миску.

25.
Що смажить трохи кушнір, можливо суші солоний соус смажене м'ясо смажить трохи кушнір?

26.
Насіння вишні або вишні?

27.
Здавайся, чи ти будеш, лейтенант-вишневе насіння!

28.
Двері вагона контейнера для молока.

29.
Цукрова куряча ніжка в досить смугастій шиншилі.

30.
Вудка досягає свого ковзана: потворний ара чекав свого ковзана добрі кілька годин.

31.
Чорний тореадор стукає у картатий картатий камінь аптеки.

32.
Новий колодязь, оточений непосидючими ходами, обертаннями вогнів, карликом малюка-топога, строкатою турецькою куркою.

33.
Два блакитних кам’яних фонтани в оточенні карликових різнокольорових короткохвостих турецьких курей, що обертаються ірегами.

34.
Не всі види хвостів сороки строкатими, лише різнокольорові сережки різновиди хвостів сорока строкаті.

35.
У шикарному жовтому шарфі сута маленький їжачок мчить до школи.

36.
Мій брат Адам побачив павича, відкрив рот і похитав ногою, щоб стати павичем.

37.
Дай стіну до стіни, - сказав дерев’яний кінь, що їсть стіни.

38.
Папуга дідуся - татовий папуга тато.

39.
Десять симпатичних пташенят стискають дзьоб для поцілунків.

40.
Краще, ніж гусяча шия, ніж дві курячі шиї.

41.
Всередині немає кунсафту, всередині немає кунсафту. Змагання в магазині, банкрутство висить, просто тост!

42.
Маленька качка - це маленький козел, базікає, каретка тріщить?

43.
Хіс, шипляча плита з широкими ротами, рада дрімати в солом'яній купі.

44.
Нахмурений, похмурий, задумливий, тривожний, щебетаючи, недолугий там, але не взяв шайбу.

45.
Рококо, грабіжник рому, врізався в блискучий вантаж дорогоцінних каменів, але вирізав страшенно жахливо.

46.
Десяток куп лисих червів і ще десяток куп лисих червів, два десятки куп лисих червів.

47.
Напій лоша Четнекі на Тисі, дзвіночок із жовтої черепиці дзвонить на шию лоша Четнекі.

48.
Равлик Csori гойдається на верхівці кропиви, розмахуючи вгорі на кропиві. Але кропива цього не терпіла,
а равлик ущипнув його оголене щупальце.

49.
Мені набридло жити в перловому замку прекрасного Дьора, бо краби Дунаю, Раба та Рабка жують мені ноги.

50.
Крихітний маленький животик животик підтягнув крихітний крихітний підтягування живота. Крижано-крихітний животик, заправлений на животик, заправлений на животик, заправлений на крихітний животик.

51.
Ти дитино! Дитина вашої дитини, чому ви кажете дитині моєї дитини бути дитиною, коли дитина моєї дитини навіть не каже дитині вашої дитини бути дитиною, але приємно каже: маленький хлопчик.

52.
У вівторок мені захотілося виїхати до Касси, обидві руки моєї карети Кароль вирвалися під час їзди. Дорогий Калмане, надішліть два кілограми камфори, щоб зцілити руку моєї карети Каролі.

53.
Під Арадом - замок Таса, з величезними стінами та великим залізним замком. Величезні стіни побудував батько Таса. Мати Таса кладе на стіл величезну купу яблук. Шість підлітків пожирають величезну купу яблук дерев'яними ложками та залізними ложками.

54.
Цвірінькання в приманці, клацання,
Капає кремезний,
Усічена черепаха,
Команда хлопців-розвідників у чаті,
Робимо букет із зіркових квітів,
Ми обманюємо укуси шахрайської кропиви,
Равлик тихо ковзає на вершину артишоку,
Щупальце жука на мереживному листі.

55.
Вождя племені папуасів називали Пуапо.
Пуапо був дуже старий, він помер, тому члени племені вирішили вибрати заміну Папуа-Пуапо.
Цей замінювач Папуас Пуапу любив полювати на коней поні, відрізати їм недопалки, смажити їх і їв, тому і назвали його Понілопопот - крадіжка Замінник Папуа Пуапу.
Багато приклади поні вже дуже страждають ожирінням, саме тому їх назвали Soft-Pooh-Pony-Pony-Heel-Substitute Papua Puapo.
Ожиріння вже починало ставати небезпечним, тому майстер племені порадив йому смоктати прищів коріння.
Ось чому Pimproot-смоктальний м'який на підборах-смоктання-поні був названий замінником Papua Puapo.
Оскільки плем'я жило навколо Лімпопо, повне ім'я вождя племені звучало так:
Limpopo Pimpo Root Sucker Подушка з м'яким підбором Соска-пустушка Поні Papua Pupó.