Габріела Містраль, літературний псевдонім Люсіли Годой Алкаяги, була першою американською іспанською автором, яка отримала Нобелівську премію з літератури; як така, вона завжди буде розглядатися як репрезентативна фігура в культурній історії континенту. Одна з найвідоміших поетів Латинської Америки свого часу, Габріела - як її захоплено називали в усьому іспаномовному світі - втілила в своїй особі, як і в своїх творах, культурні цінності та традиції континенту, до цього часу не була визнана найпрестижнішою міжнародною літературною премією. "Саме для того, щоб віддати належне багатству іспано-американської літератури, ми сьогодні звертаємося особливо до її королеви, поета Десоласіона, який став великим співаком милосердя та материнства", - закінчує цитата Нобелівської премії, яку прочитав Яльмар Гуллберг на церемонія Нобеля. У творах Містраля, як у віршах, так і в прозі, йдеться про основну пристрасть любові, яку бачать різні стосунки матері та нащадків, чоловіка та жінки, особистості та людства, душі та Бога.

фонд

Свідомий педагог та заангажований та відданий інтелектуал Містраль захищав права дітей, жінок та бідних; свободи демократії; і необхідність миру в часи соціальних, політичних та ідеологічних конфліктів не лише в Латинській Америці, а й у цілому світі. Вона завжди стояла на стороні тих, хто з ними жорстоко поводився: дітей, жінок, корінних американців, євреїв, жертв війни, робітників та бідних, і намагалася говорити за них через свою поезію, багато газетних статей, листи, та її переговори та дії як представника Чилі в міжнародних організаціях. Перш за все, вона була стурбована майбутнім Латинської Америки та її народів та культур, особливо корінних груп. Її альтруїстичні інтереси та соціальні проблеми мали релігійний підтекст, оскільки вони походили від глибоко духовного, францисканського розуміння світу. Її особисте духовне життя характеризувалося невтомними, здавалося б, містичними пошуками єднання з божеством і всім творінням.

Біблія, моя благородна Біблія, чудова панорама,

де мої очі довго тримались,

у вас є над Псалмами найзатятіші лави

і в його вогняній річці запалюється моє серце!

Ти підтримав мій народ своїм міцним вином

і ти зробив їх міцними серед людей,

і я встаю з імпульсом, просто вимовляючи ваше ім’я;

тому що я походжу від вас, я зламав долю

Після вас це мені просто прокололо кістки

з його широким криком флорентійський сумо

(Біблія, моя благородна Біблія, чудова панорама,