Мовні фахівці попереджають, що жаргон молодих людей належить до етапу життя, а не культури, і що вони відмовляються від нього, коли дозрівають
Можна "піти на полювання", тому що він "повішений", навіть якщо він "сліпий". І він може "дати косяк", тому що "депре" викликає "мавпу", що дуже добре пояснюється, коли у вас немає "грошей", і жодна "сім'я" вас не розуміє. Будь-який день можна "розмахувати", якщо він продовжує вірити, що "корнетна дієта" є найбільш повсякденною, оскільки для "нового м'яса" не варто бути "палайо".
Завжди було так. Мова жива і розвивається. Аудіовізуальні медіа та нові технології вплинули на наше суспільство, особливо серед молоді, створити дуже креативний, виразний, виразний, особливий жаргон з однією вимогою спілкуватися.
Іспанська молодь, згідно останнього дискусійного форуму, організованого Фондом Сан-Міллан та Фондом (Невідкладний іспанський фонд), все ще викликає подив та елемент, який революціонізує мову, як визнали Йоланда Техадо, Кармен Еррера та Марія Манджавака Рамірес, відповідальний за висновки семінару. Ось деякі з них. Вони включають кілька прикладів мовних різновидів, якими користуються молоді люди, жаргоном, типовим для їхнього віку, а не для культури, як вони підтверджують у висновках, і від яких вони відмовляються, коли дозрівають.
СЕМАНТИЧНІ ЗМІНИ
Слова, що використовуються із значеннями, крім оригіналів чи метафор з іронічними посиланнями. "Операція Гамба" (шукайте потворного чоловіка чи жінку, але з гарним тілом); "піти на полювання" (флірт).
ЗМІНИ ЗНАЧЕННЯ
Рідше попередніх - це зміна значення. Вони не мають семантичних асоціацій, таких як фонетичний тип (я вікінг, тому що не повторюю неділю), або асоціації абревіатур, таких як Adidas (асоціація ідіотів, готових покінчити життя самогубством/призупинити) або PCE (маленька, озлоблена і розсіяні).
МОРФОЛОГІЧНІ ПРОЦЕДУРИ
Саме це визначає ці вживання, наприклад, створення суфіксів у "ата", "ета" або "оте" ("поррета", "сегурата", "соціата", "карето".); власні похідні ('piños', 'hostia', 'fostiar', 'dar el cante'); укорочення ('depre', 'piti', 'tranqui', 'bakalas', 'tuto'.) або грайливі деформації ('jambre', 'travelos', 'gilipón', 'joplás', 'what paisa?', ' cumpletacos ',' joribia '.). Мова молоді також включає лексикон з іншого сленгу, типового для інших підземних світів («індичка», «мавпа», «курка», «чурумбель», «парне», «пілтра», «фусіль», «пеня», «хобот») ',' bolliscouts ',' марікометр ', серед інших).
ІНОСТРАНЦІ БІЛЬШЕ НЕОЛОГІЗМІВ
Слова з інших мов, особливо англійської ("сім'я", "гроші", "лук", "надлюдина" або інші, що закінчуються на "ація", "інґ", "еітор", наприклад "термінатор".). Вони також утворюють неологізми, створюючи прикметники, що ідентифікують, іменники чи фрази будь-якого виду та дієслова ('estar pallao', там), 'wank', 'take the peta', 'swing', 'chinarse'. І не бракує коротких фраз чи гібридних форм і навіть синонімів, які часом виконують функцію евфемізмів („манго“, „мінга“, „член“, „пістолет“, „чопе“).
КОНТЕКСТНА МОВА
Мова контексту використовується в певних ситуаціях (`` яєчко кіндер '', `` залишайся на риболовлі '') та сферах повсякденного життя молодих людей, хоча це не означає, що вони не вміють говорити про інші речі (`` putivuelta '', `` folmigos '', `` засунь шию '', `` пляма '', `` футляр-хлопчик ''.).
НОВІ ТЕХНОЛОГІЇ
Чати, SMS, електронні листи стають оралізованими написами, в яких з’являються лексичні творіння, ономатопеї, вставні слова та інші форми невербальної комунікації. Коротше кажучи, існує мовна економіка, яка проходить через скорочення слів, значення яких має бути відомим для розшифровки повідомлень.
Нові технології універсалізували використання молоді, наприклад футболки із символами, кольорами та знаками, завантаженими повідомленнями. Творці музичних та телевізійних серіалів для молоді використовують однакові ідентичні знаки, найважливішим елементом яких є хіп-хоп із США, мистецтво графіті та танцю (брейк-данс), усі вони мають власні коди (батьки чи кандидати "це охоронці або" пота "- це погано зроблене графіті.).
Насолоджуйтесь необмеженим доступом та ексклюзивними перевагами