РУДІ ОШТІНОХА: (Він спалює деко палаючою паличкою)
ЄРГУШ ШЛАПІН: (до Руді) Потягніть мене.
РУДІ ОШТІНОХА: Не буду. Купити. Де ти поневолював своє?
ЄРГУШ ШЛАПІН: Лікар заборонив мені. За його словами, куріння було шкідливим
здоров'я. Але скажіть - якщо у мене є якесь здоров’я?
РУДІ ОШТІНОХА: Знайдіть іншого лікаря. Дайте йому трохи грейчарів. Дозвольте.
Сьогодні корупцію можна купити за гроші.
МІШО ІЛЬЧЕК: Добре, що він не заборонив вам пити.
ФЕРІ ОШТІНОХА: Або їсти ...
TUROŇ-ZBOJNÍK: То що з такою вечерею, хлопці? Я голодний як
старий будяк і вовк разом.
УГОРЧИК: Той, хто їсть Каркулку Червеню?
УГОРЧИК: А Каркулька був комуністом?
ЄРГУС ШЛАПІН: Ні. Вона належала до червоних кхмерів
РУДІ ОШТІНОХА: І я думав, що вона індіанка,
ФЕРІ ОСТІНОХА: Зупиніть, бо я маю смак. А я циган
в шлунку вони перемагають
ГАЙДОШУК: Цигани принаймні перемагають у шлунку. Але від ромів
вибравň жодного. Вам навіть не потрібно їх бити.
ТУРОЙ-ЗБОЙНЬК: Аттіла, Іштван, візьми халат і перейми - як
мій дідусь сказав - Divide et impera! Дивіденди
вони миються - як будь-які брудні гроші. Чоловіки,
ATTILA és IŠTVÁN: (Вони виконують наказ і вливають його хлопцям з казана
гуляш (Zbojnícky, а не якийсь передвиборчий)
TUROŇ-ZBOJNÍK: (Кістки ... Морщить брови ... Незрозуміло хитає головою ...
Він плаває ...) І це має бути що. Ільчик, ти приготував?
МІШО ІЛЬЧОК: Ну - я, хто ще? І ... і ... і ... що вам не подобається?
TUROŇ-ZBOJNÍK: М’ясо - з чого воно зроблене? Від кажана, чи що? Як я
у нього в грибі нічого подібного не було. І я вже мав це в роті
МІШО ІЛЬЧЕК: Від чого ... Від того, що це криза. Ви не даєте мені грошей, так
ви також приносите лайно опору, бо віддаєте бідних,
ти, мабуть, піднімаєшся по пустелі, яку я використовував - що ні -
onô - соєве м’ясо. ... Ви знаєте, це те саме - здорове
TUROŇ-ZBOJNÍK: З сойки?
МІШО ІЛЬЧЕК: Від сої, таких бур'янів ...
TUROŇ-ZBOJNÍK: Я кашляю на вашу сою, або що це таке (Їжа та
кинути соєвий гуляш у глибокий ліс)
(Ліс настільки глибокий, що неплавець навіть втопиться в ньому
ТОВАРИ: (Вони наслідують приклад Турона, тому що Verba movent -
ФЛОКІ: (Він підбігає до найближчого лайна, вилизує його, потім
повільно повзе до вогню, тупо дивлячись
Міша Ільчик і кидає шаблю - грецьку, бо собаки ось-ось
вони не знають фехтування. Потім він чекає, поки за хмарами
місяць визирає і виє на нього. Можливо, хачо оголошує
про Сіріуса - Собачу зірку.)
TUROŇ-ZBOJNÍK: Ми повинні мати сторону бекону. Ми поділимось. Ніцца -
АТТІЛА: Не в братстві, робота всіх однакова.
UHORČÍK: Отже, я їду за беконом (вона йде до котеджу)
ФЕРІ ОШТІНОХА: А ми будемо пити що?
МІШО ІЛЬЧЕК: Я ферментував сою - хто хоче?
ВОДІЇ: (Вони кидають різні предмети в Мішу, хто що має
ФЛОКІ: Ні! (Говорить людським голосом)
ТОВАРИ: (Вони не вірять власним вухам) (І у них був представник
глухослідець. Волейбольна руда, бандит ...)
Через дві хвилини
УГОРЧИК: (Виходячи з котеджу. Він тримає в одній руці три пляшки
шнапс, у другій коробці з Віскасом)
ВОДІЇ: І бекон?
UHORČÍK: Дев'ять бекону! Миші їли.
РУДІ ОШТІНОХА: Тільки миші були такими - двоногі? (Затоплено
видовище до Ільчика. Ніж не може заколоти, бо він спереду
він його на мить скинув і ще не знайшов.)
МІШО ІЛЬЧОК: (Він опускає очі. Він мовчить).
UHORČÍK: Тільки це, але (вказуючи на віски) я виявив.
Я не знаю, що це, але виглядає приємно і смердить Tuzex.
Ільчику, ти можеш це з'їсти?
МІШО ІЛЬЧЕК: Ну ... в основному ... дасть ...
Зрештою, коти це теж їдять ...
TUROŇ-ZBOJNÍK: Тож поділіться цим. Кожен рівними частинами. Коли вже
нам треба капати, тож одразу. Тут і так нема чого успадковувати.
Все приватизоване і розпродане.
ATTILA és IŠTVÁN: (Вони беруть коробку, виливають її долоням чоловіка ...)
ВОДІЇ: (Вони висувають руки, їдять віскі і виглядають блаженно.
У двох словах - вони їм подобаються)
МІШО ІЛЬЧОК: (Він непомітно кидає свою роботу на Флокі і вдає, що є
собака щаслива. Вона пестить його.)
ФЛОКІ: (Він робить вигляд, що любить Мішу, і вважає своїм.)
ЄРГУШ ШЛАПІН: Нас би з’їли в будь-якому випадку. Хуні - спалений на столі ...
або насправді пняк!
АТТІЛА та ІШТВАН: Вони відкривають пляшки і подають їх чоловікам.
ПЛЯШКИ: (Вони перебігають з рук в руки. П’ють прямо з горла.)
ДОЧКИ: (Вони починають співати) Вгору, вниз, ось у нас знову перший
Травень ... (Коли він прочитає всі нецензурні пісні бандитів,
вони мочаться в кущах і під деревами - їм не соромно, бо
вже темно - насправді, вони б цього не соромились. Ти знаєш
Є якісь бандити, так? І не будь-яка - верхня гора.
Вони зав'язують нитки на люках і зберігають їх
ФЛОКІ: (Виглядає як поет до місяця, намагаючись вити, але
тільки він може вийти з горла) Міау, Міау ...