міні-путівник

Останнє оновлення 26 грудня 2019 року

Ця публікація про гастрономію Таїланду - це вступ до основ, регіональних відмінностей та інших деталей, які допомагають зрозуміти її складність. Це практичний посібник: він призначений як допоміжний засіб, щоб ви могли ідентифікувати різні типи страв і заохочувати вас спробувати нові речі.

Їжа в Таїланді, що велика забута?

Незважаючи на те, що тайська гастрономія визнана у всьому світі однією з найкращих у світі, багато мандрівників в кінцевому підсумку пробують лише найпопулярніші страви. Як і в інших країнах, вони представляють невелику частину величезного набору варіантів із високо диференційованими регіональними сортами.

Є кілька причин, чому це трапляється: мовний бар’єр, зручність, невідомість, що це таке, або сумніви в гігієні змушують багатьох мандрівників обмежуватися прокладками тайського, пінчіто і роті (що насправді має індійське походження). Повернувшись додому, тайська гастрономія на задньому плані буде наполовину витіснена іншими неймовірними речами, які пропонує країна.

Немає кращого способу зв’язатися з культурою країни, ніж за допомогою їжі, у Таїланді це особливо легко, оскільки ти стикаєшся з нею цілодобово. Ринки, що відкриваються на світанку, в обід подають місцеві їдачі. З заходом сонця вони поступаються місцем нічним ринкам, а коли вони закриваються, відповідають візки та заклади, які працюють цілу ніч. І так далі.

Спосіб, як тайці насолоджуються їжею (у компанії та за столом), добре знайомий тим з нас, хто належить до латиноамериканської культури.

Китайський Новий рік у Варороті, Чіангмай

Попередні міркування щодо мови

Щоб зрозуміти тайську мову, потрібно розрізняти транскрипція та переклад. Транскрипція корисна, щоб навчитися вимовляти тайською мовою те, що ми збираємось замовити, тоді як переклад допомагає нам зрозуміти, про що ми просимо. У туристичних місцях лист, швидше за все, перекладається, але в деяких випадках його можна просто переписати.

  • Транскрипція: офіційної транскрипції з тайської на латинську мову немає. Це призводить до різних транскрипцій одного і того ж слова або фрази. Найпоширеніші транскрипції - це ті, які призначені для вимови англійською мовою і будуть найпоширенішими у Gastronomadistas.
  • Переклад: те, що ви бачите в Google Translate і на деяких картах туристичних місць. Це пояснення (англійською мовою) того, що містить страва, яке не повинно на 100% співпадати з назвою тайською мовою.

Візьмемо для прикладу корабельну локшину:

По-тайськи: ก๋วยเตี๋ยว เรือ, буквально "корабельна локшина".

Це транскрибується англійською мовою як: kuay teow reua або kuai tiao ruea. Найближчою транскрипцією до іспанської могло б бути: kuai tió ru ah.

Це перекладається як: локшина на човні (локшина з корабля), поки що хороша. Але може бути, що людина, яка переклала лист, вважала, що зручніше перекладати як "суп з локшиною зі свининою/яловичиною" (суп з локшиною зі свининою/яловичиною), вилучивши "човен" з назви, щоб полегшити щоб зрозуміти, що є.

Це здається дещо заплутаним, але вам просто потрібно використати трохи фантазії та/або вивчити назви страв. Тайці почуваються надзвичайно підлещеними, якщо вони бачать, що ви докладаєте зусиль, щоб висловити свою думку їхньою мовою, якою б мало це не було.

А якщо ні, то в більшості місць є фотографії, тому вкажіть пальцем на те, що ви хочете, і все!

Креветки в китайському кварталі Чіангмая - тайці люблять морепродукти.

Впливи ззовні

Тайці не проти експериментувати, адже насправді протягом історії вони включали інгредієнти та кулінарні техніки інших країн.

Наприклад, чилі "пташине око" (bird's eye chilli), латиноамериканського походження, було введено португальцями в 16 столітті.

Приблизно в 17 столітті в районі Аюттхаї були китайські, в’єтнамські, португальські, арабські, індійські, перські та японські поселення. З них найбільший вплив на тайську кухню мали китайці та індіанці.

Китайські справи мали величезний вплив на тайську кухню, настільки, що часто незрозуміло, китайська чи тайська страва. Страви, що мають локшину, а також обсмажені (вок) мають китайське походження.

З іншого боку, індіанці запровадили каррі та використання кокосового молока в пікантних стравах.

Цей вплив не є однорідним і залежить від регіону.

Вуличний ринок Чайнатауна під час новорічних свят

Регіональні сорти

Типи закладів

  • Вулична їжа. Це машини або мотоцикли з бортами, які мають плиту або мангал і завжди ставляться в одному і тому ж місці. Як правило, вони спеціалізуються на одній страві, перекусі, солодкому або навіть напоях. Натисніть тут, щоб побачити вибір вуличних продовольчих ринків.
  • Будинок-їдальня. На рівні вулиці ресторан і вище або ззаду будинку. Саме вони пропонують найкращу їжу: вибір страв дуже малий, але вони смакують як сімейні традиції, починаючи з багатьох років готуючи та вдосконалюючи один і той же рецепт. Багато з них працюють лише вдень і мають кухню на рівні вулиці. На фотографіях у цій публікації ви можете побачити, що таке місцева їдальня.
  • Місцевий ресторан. Дещо більший і з розширеним меню, але в рамках економічних варіантів. Мабуть, найкращий варіант, якщо ви йдете групою: він матиме більші таблиці та більше варіантів, ніж попередні два. Деякі включають в меню західну страву.
  • Ресторан західного стилю. Він охоплює дуже велику та різноманітну групу закладів. У порівнянні вони зазвичай дорогі, особливо враховуючи, що деякі подають ту саму їжу, що і попередні. З іншого боку, в інших випадках, якщо ціна виправдана, вони будуть тими, хто пропонує унікальний досвід творчої, тематичної та високої кухні.
Вулична їжа в Чіангмаї

Стилі харчування

  • Сімейний стиль абоgàp kâao. Це означає "з рисом". Порції більші та призначені для спільного використання. Кожна закусочна має свою миску з рисом, і її їдять, взявши трохи однієї з центральних страв і поклавши її на миску з рисом. Закінчивши з цим трішки, ви берете наступну тарілку і так далі. Якщо ви їсте, ви можете сказати лише, що хочете отримати гаап-каао, щоб вони дали вам більшу порцію.
  • Індивідуальний стиль абоrâat kâao. Це означає "на рису". Це буде менша порція, яка вже включає рис в тій же тарілці.
  • Одинарна тарілка абоaa haan jaan dieow. Це не стільки стиль замовлення, скільки спосіб вказати, що ви хочете страву, яка не вимагає супроводу, наприклад, миску з локшиною або смажену смажену їжу.
  • Пісе означає "особливий" і призводить до більшої порції або такої, яка займає трохи всього.

На практиці це простіше, ніж усе вищезазначене, принаймні в туристичних районах: багато меню пропонують можливість замовити невелику чи велику порцію, і на фотографіях цілком зрозуміло, якими стравами можна ділитися, а які для індивідуального споживання.

Етикет основного столу

Ми могли б узагальнити це в таких аспектах:

Тайці розслаблені і не роблять "помилкових кроків", спричинених культурними відмінностями, доки очевидно, що немає наміру образити. Однак вони високо цінують усі жести розгляду щодо своєї культури, і стіл не є винятком.

Смажений рибний суглоб

Стилі приготування

Розуміння різних стилів приготування їжі та знання того, як вони називаються, є надзвичайно корисним при замовленні, оскільки це часто є частиною назви страви. Якщо ви дізнаєтеся стилі приготування та назви найважливіших інгредієнтів (у наступних публікаціях), це ніби ви побачили світло. Але є кілька важливих відмінностей, про які слід пам’ятати.

Гігієна та безпека харчових продуктів

Це правда, що санітарні заходи можуть здатися з іншої ери, але ми не повинні відволікатися: останнє, що хоче власник вуличного кіоску, - це те, щоб ти захворів своєю їжею.

Тайці не п'ють водопровідну воду, але вона безпечна для чищення зубів, миття посуду та полоскання фруктів, принаймні у великих груп населення. Той, який вони кладуть на стіл, і той, який використовують для льоду, очищений.

Порізані фрукти, які вони продають скрізь, також, як правило, безпечні.

Як у всьому доводиться використовувати здоровий глузд: їжте в місцях, де багато людей, і, якщо щось не вселяє впевненості або дивно пахне, не їжте цього. Гостре може доставити шлунковий дискомфорт через відсутність звички.

Якщо ви все ще не бачите цього чітко або у вас чутливий шлунок, дотримуйтесь наступних порад: пропустіть готові страви, морепродукти або сире м’ясо. Дотримуйтесь гарячих страв, які готуються в даний момент, таких як супи з локшиною.

Але, перш за все, не відмовляйтеся від пробування вуличної їжі чи місцевих ресторанів через страх захворіти: ви втратили б найкраще з тайської їжі.

Тушкована свинина на ринку Південних воріт

Пікантна тема

Найкраще, що ви можете зробити з гострим, це припустити, що воно є частиною їх культури та гастрономії, і закликайте себе спробувати це потроху, щоб виробити свою толерантність.

На туристичних сайтах частіше вони пристосовуються до нашого смаку, але в найвіддаленіших місцях це іноді буває пікантним, навіть якщо ви попросите його, домашня тварина (без гострого).

Фокус полягає у тому, щоб трохи знати страви заздалегідь: у багатьох рецептах є чилі, але в інших гостре - це заправка, яка постачається окремо. Карі, том-ням і салат з папайї гострі (або гострі), а смажений рис, пінчіто або сукі - ні.

Можливо, з якоюсь стравою ви в кінцевому підсумку плачете і нежить, але з іншими ви побачите, що це не так вже й погано. Справа в тому, щоб спробувати запам’ятати замовити його без особливої ​​спеції або з невеликою кількістю спецій. Врешті-решт ви отримуєте смак.

Дієтичні обмеження

Загалом, люди з обмеженими дієтичними режимами не будуть дуже обмеженими в Таїланді, оскільки різноманітність інгредієнтів та препаратів означає, що легко знайти альтернативи.

Вегетаріанцям, веганам, які страждають алергією на глютен, молюсків або непереносимість лактози, це буде відносно легко:

  • фрукти та овочі смачні та всюдисущі
  • вегетаріанське харчування також зазвичай дешевше
  • клейковина не настільки поширена, як у західній культурі, оскільки основою раціону тут є рис або рисова локшина
  • загалом ви можете вибрати тип білка, який ви хочете на своїй тарілці, в деяких випадках тофу
  • Молочні продукти - це те, що вони приймають зрідка, вони не є частиною їхнього раціону, але будьте обережні: вони мають одержимість додаванням згущеного молока в десерти та каву
  • найскладніше, чого можна уникнути, це цукор ... у багатьох рецептах його використовують, але вони також додають його до всього іншого, навіть до смузі зі свіжих фруктів ...

У людей, які страждають алергією на горіхи, також не повинно виникати особливих проблем: на відміну від того, що може здатися, страв, у яких є арахіс, небагато. У багатьох випадках вони також надходять або можуть бути замовлені окремо, але враховуйте ризик перехресного забруднення.

На курсах кулінарії вони зазвичай адаптуються без проблем, якщо ви скажете їм, що ви вегетаріанець, є навіть спеціальні школи лише для вегетаріанців та веганів.

Однак ми повинні враховувати мовний бар’єр та культурні відмінності: іноді ви можете помітити в їх вираженні, що вони вас не зрозуміли, хоча вони погоджуються. Найкраще знайти альтернативний спосіб висловити це, поки ви не помітите, що вас чудово зрозуміли.

Мої поради щодо обмеження дієти:

  • Знайте тяжкість вашої алергії та будьте готові до можливих надзвичайних ситуацій.
  • Заздалегідь проведіть дослідження і складіть список місць та страв, які відповідають вашим потребам. Будь-який поважаючий себе мандрівник повинен заздалегідь поцікавитися гастрономічними варіантами будь-якого пункту призначення, особливо у випадку дієтичних обмежень.
  • Навчіться чітко говорити тайською мовою, що ви не їсте, і якщо це алергія, яка загрожує життю, чітко висловіть це. Зніміть його на аркуші паперу або на мобільному телефоні та покажіть офіціанту або відповідальній особі. Такі програми, як Google Translate, дуже практичні, оскільки вони можуть миттєво перекладати та читати вголос. Не залишайте сумнівів у тому, зрозуміли вони вас чи ні.

Тут, у Чіангмаї, у двох випадках, коли нам довелося пояснити алергію (арахіс та глютен), вони зрозуміли це вперше, навіть у вуличних кіосках. У нетуристичних місцях вам слід бути більш підготовленими. Пам’ятайте, що це ваша відповідальність - пояснити, що з вами відбувається, місцевою мовою, і що ви повинні робити це однозначно.

І якщо ви все-таки бачите, що вони принесли вам щось, чого ви не можете з’їсти, пам’ятайте, що коментуючи це, ви завжди повинні робити це максимально чемно і доброзичливо, уникаючи підвищення голосу чи висловлюючи гнів.

Цей прямий спосіб говорити про речі дуже різкий для них, майже насильницький, і може бути витлумачений як протистояння, що неприйнятно в їхній культурі: не пийте їм поганого напою через непорозуміння. Перш ніж злитися, пам’ятайте, що подібні непорозуміння все ще трапляються в Іспанії, і нам чекає довгий шлях.

У разі сумнівів найкраще перейти до фіксованого пострілу, дуже просто у випадку з вегетаріанцями та веганами. Є багато ресторанів і навіть вуличних кіосків, де пропонують виключно вегетаріанські страви, як місцеві, так і міжнародні. Погляд на Tripadvisor, поки я не отримаю належну публікацію з цього питання, вирішить більшість ваших сумнівів.

Я поступово розширюватиму інформацію в цій публікації, а після завершення створюватиму завантажуваний файл. Якщо ви хочете отримати його першим, натисніть тут.