Оцінка:
Дата презентації: 3 березня 2011 р. (Розповсюджувач: Mokép)
Слідуйте за нами у Facebook!
У ролях:
Актори
Творці
- режисер: Жан Беккер
- Марі-Сабін Роджер
- сценарист: Жан Беккер
- композитор: Лоран Вулзі
- оператор: Артур Клоке
- продюсер: Луїс Беккер
- редактор: Жак Вітта
Пов’язані статті
- Щотижнева відповідь 9 березня 2011: Французька елементарна, яку називають французькою Форрестом Гампом. a.
- Індекс 4 березня 2011 року: Зверніться до мене, тих, хто потрапив на Дні франкофонського кіно, зі сльозистими очима і неземно.
- Аудитор 2 березня 2011 року: стриманий шарм зйомок Угорська публіка може познайомитися з ще однією перлиною французького кіновиробництва. THE.
- PORT.hu 2 березня 2011 р.: Справа серця Багато людей будуть щасливі Директор Жан Беккер Я не про овочі! на.
- ">
Думка:
Фільм захоплює, Депардьє чудово грає. Історія зрозуміла і людська, а дидактична частина твору залишається на допустимому рівні, хоча, на мою думку, останній момент трохи перебільшений. Все-таки варто подивитися.
Що стосується опису, він є досить оманливим, тому він не повинен бути лейтмотивом перегляду фільму.
Деякі зауваження до опису: Жермен як свого роду незграбний плюшевий ведмедик [НЕ ВИМОГАЄТЬСЯ], як французький Форрест Гамп [НЕ ПОВ'ЯЗАНИЙ З ЛІСОВОЮ ЯСЬНОЮ ЖУЧОЮ, ТАКОЖ НЕВИпадково] базікає спотикання в житті [НІ ВИБОРУ НІЧОГО]. Вони пивають пиво зі своїми друзями, доглядають за своїми врожаями та живуть у саду будинку його матері в запустілому каравані. Раніше повільний [НЕ ПОВІЛЬНО ВИКОНАНИЙ, ПРОСТО ЧИТАННЯ РОЗЛАДА], бідний студент все ще відчуває труднощі з читанням, воює зі словами [?], Переживає повсякденне життя по-своєму [. ].
Після дитинства, наповненого нелюбов’ю, спустошенням повсякденного дорослого, визначеного жорсткою матір’ю, Жермен може лише насолоджуватися сидінням на лавці в міському парку вдень і годуванням голубів [НАЗАД ТАМ БІЛЬШЕ РАДОСТІ. МОЛОДА ДІВЧИНА, З КОМ У ВАС ДУЖЕ ГАРМОНІЙНІ ВІДНОСИНИ - МОЖЛИВО, ЩО КОЖНИЙ ДЕНЬ, КОЖНИЙ ДЕНЬ ВИДАЄТЬСЯ .].
По мірі того, як горизонт старшого студента повільно розширюватиметься, життя чоловіка повернеться вправо, і він також зможе оцінити крихітні задоволення навколо нього. [НІ, ЦЕ НЕ ІСТОРІЯ].
О, і це переклад заголовка, покарання.
Я погоджуюся з усіма вдячними думками, хоча для мене стосунки між героями та зміною особистості не завжди були складними. Однак загалом і цього разу все було переписано захоплююче особливим шармом французьких фільмів!
* * * S P O I L E R! * * *
Мені було дуже (м’яко кажучи) огидно, що їм довелося розпочати процес закоханості в читання з Камю Пестісом.
* * * S P O I L E R V É G E! * * *
Прекрасний, гарний, привабливий фільм, якийсь фільм про приятеля у французькому стилі.
Мені сподобалося, що він був серйозним, проте легким, жартівливим, але все ж серйозним - тому творці виявили дуже сильне почуття драматургії. Мені також сподобався малюнок героїв (основна аудиторія пабу отримала кілька приємних моментів); а про те, що Депардьє дуже хороший актор, свідчать такі його п’єси - я думаю, це одна з найкращих у його житті! Фінал став дещо куратським, але вірш, який Жерар промовляє під час фотографій подорожі додому, робить фінал зрозумілим. Тож ми могли побачити цікаве попереднє закриття, я ще не стикався з цим рішенням. Його настрій був у мене довгий час.
Цього разу я утримаюсь від скасування дещо прикрого, безглуздого вибору угорського титулу, в чому не вина творців - тож вітаємо, месьє Беккер, месьє Депардьє!