Заради своєї найкращої подруги Джессіки Мастріані, яка хоче схуднути, вона йде додому зі школи до свого будинку за дві милі від школи і біжить просто у величезну бурю, яка матиме серйозні наслідки.
Не те, щоб у нього раніше не було проблем. На додаток до аплодисментів та гри на сопілці, його життя витрачається на боротьбу з великими гарматами команди регбі та покараннями, призначеними за це. На щастя, він може сісти поруч із Робом, найглибшим аспірантом школи.
Однак ця зараз обіцяє стати серйозною проблемою.
По дорозі додому він набуває невідомих досі здібностей. Для чогось, що може бути використано як для добра, так і для зла.
Оригінальне ім’я Дженні Керролл - Мег Кейбот; під цим іменем вона написала надзвичайно успішну серію «Щоденник вихованої принцеси», а нещодавно видала свою книгу «Справжня американська дівчина».
Оригінальна робота
Рік оригінального видання: 2001
Опубліковано в такій серії видавців: Гарбузові хороші книги Цицерон
Енциклопедія 13
Актори за популярністю
Улюблене 47
Тепер прочитайте 7
Він записав його до списку очікування на 108
Додати до списку бажань 58
Ви хотіли б позичити 1
Рекомендовані відгуки
Дженні Керролл: Я знаю, де ти! 89% два в Харлі
Мег Кабот означає для мене дитинство поряд із Томасом Брензіною, і зараз я не перебільшую.
У своїх романах (також) я навчився читати і мені подобалася ця діяльність.
Я хотів знову почуватися дитиною, тому ще раз переглянув першу частину серії Calling 1-800.
І так, я зрозумів, чому я любив бл. У 8-9 років стільки: розмір шрифту порівняно великий, і ми майже відразу дістаємося до розгортання сюжету. Правда, мені зараз це здавалося трохи нудним, але все одно читалося само собою, врешті-решт, я закінчив книгу всього за три години.
Кабот - справді хороший молодіжний письменник, це не викликає головного болю, ти просто читаєш і читаєш чоловіка, а потім все закінчується.
Думаю, це одна з ознак автора.
Я думав, що якщо мій список очікування не буде таким довгим, я продовжу серію, врешті-решт, навіть сьогодні я кажу головою, що це непогано.
Дженні Керролл: Я знаю, де ти! 89% два в Харлі
Зараз я трохи пожував цю книгу через щось жахливе щодо стилю та непослідовності Джес. У неї є все, що я міг би мені сподобатися, бо вона хлопчача, войовнича, гарбузова, музична та одержима рухом, але вона просто розгублена своєю нелогічністю. Я би його кілька разів побив. Я з Роббом таким чином, що він також приносить добре вигадану схему поганого хлопчика: у нього є двигун, він старший за дівчину, він у покаранні, і є також таємнича нитка пробації, але він цього не зробив проникати. Я б виріс із любові до класичних книжкових поганих хлопців? У жодному разі Роб просто грабує пластик для мене. (Зараз?)
Основна ідея роботи полягає в тому, зовнішній вигляд уряду та тонкощі навколо дітей також цікаві. Якби мені довелося вибирати, Розмарі, містер Гудхарт та батько Джес явно були б моїми фаворитами з книги - вони абсолютно підкинули історію, як і брати Джес. Другорядні персонажі значно симпатичніші та вигаданіші, ніж головні герої!
Історія була цілком непоганою, і я б явно їй сподобався, якби не було легкого удару в багатьох стрибках.
Не знаю, як би я носив переклад близько 2003 року. Чи сподобався б мені сам 14-річний? Дівчина, яка на той час вже їла вимогливий переклад книг Даррена Шана та Вав'яна Фейбла Тамаса Тота Болдізара Гаррі Поттера та Ф. Надя Піроски?!
У будь-якому випадку, я відчуваю, що мова книги застаріла і пекуча, тут і там сама історія. Я не думаю, що я не можу жити без Блискавки, але мене цікавить продовження. На жаль, переклад багато відняв із вартості і без того якісної книги. (Переклад жахливий, докладніше про це ви можете прочитати у розділі блогу.)
Дженні Керролл: Я знаю, де ти! 89% два в Харлі
Хоча це не моя вікова аудиторія, мені дуже сподобалась ця історія. Це було весело, смішно. Характер Джес дуже прихильний. Роб все ще є для мене загадкою, але в наступних частинах його характер може розкритися.
Дженні Керролл: Я знаю, де ти! 89% два в Харлі
2018 рік:
Читання Jinx та справжньої американської дівчини було розчаруванням, тому я почав робити це трохи злякавшись, бо раніше це теж добре виглядало.
Але цього разу я не був розчарований. У багатьох місцях ти міг би бути залучений (наприклад, що Джесс спочатку ні на хвилину не ставить під сумнів, що їй не тільки сняться дивні сни), я також вважаю її матір дуже неприємною, але по суті легкою, швидкою читанням.
Я думаю, що переклад можна було б оновити (я знаю, я знаю, немає шансів) - є багато термінів, які сьогодні звучать дивно - хоча, думаю, навіть у 2003 році ... («Я відкрив телевізор.», «Через мене» замість мене, або моя улюблена, «вечірка в саду».)
Дженні Керролл: Я знаю, де ти! 89% два в Харлі
Я не пам’ятав, щоб ця книга була такою короткою, але все одно дуже весела. Багато старого сленгу трохи заплутано, але Джессіка симпатична, і Роб був кінчиком мого серця, коли я був підлітком. Історія дуже унікальна, я також любив серіал, хоча там історія зовсім інша.
Дженні Керролл: Я знаю, де ти! 89% два в Харлі
До речі, мало заплутано те, що книги працюють під ім’ям Мег Кейбот, поки Дженні Керролл на обкладинці, адже саме цим я намагався знайти її… і, звичайно, ми знаємо, хто вона, але ні. Він трохи розгубився.
Дженні Керролл: Я знаю, де ти! 89% два в Харлі
Я маю можливість обробляти подібні історії з моменту, коли прочитав Dead Band. Це правда, що це молодіжна версія, і іноді трохи надто молода, але навіть мені це подобалося. Гумор, пригоди, хвилювання були представлені в точно правильній пропорції. Це не потрібно сприймати дуже серйозно, і це справді весело. Я також прочитаю інші частини. Можливо, я теж люблю мотоцикл:).
Дженні Керролл: Я знаю, де ти! 89% два в Харлі
З книг про Кабот я справді вщипнув серію "Незламана принцеса" та "Справжня американська дівчина". Серія Caller ID була пропущена. Я не заперечую. Гаразд, можливо, мені б сподобалось, коли мені було 14, але не дуже зараз. Основна ідея була цікавою, 2,5 зірки пішли на це, але виконання було поганим. Ця Джес по-дитячому мислить, втікає звідусіль, не має логічного рішення. Крім того, їх дратували аж до читацького «Бачите? Ти зараз зрозумів? ”... І т.д. вигуки. Цільова аудиторія - це підлітки, я не розумію причину піднесення.
Дженні Керролл: Я знаю, де ти! 89% два в Харлі
Цей рік трохи перечитується, і я також відновлюю свою улюблену серію книг-підлітків. Мені дуже подобається телефонний номер 1-800, хоча назва серіалу та обкладинки були налякані (я дуже охоче читав "Посередника", коли теж натрапив на це серед книг Мег Каботос). Я радий, що ви нарешті отримали шанс.
Що вам потрібно знати: це трохи схоже на Медіатора, Джесс і Сюзі - неслухняні пташенята, але ця схожість мене ніколи не турбувала, бо в усьому іншому є різниця: інша історія, інша романтична нитка (Роб тут був трохи дивний, але пізніше ♥), різне сімейне походження, дуже різні допоміжні персонажі.
Здатність Джесс - блискавка потрапляє, і вона бачить, де зниклі люди, особливо діти - у її мрії - трохи страшна, але також дуже фантазійна, і вже тут, у першому томі, були представлені обидві сторони речі.
Мені також було шкода Посередника, але тут книги теж короткі, 200 сторінок просто недостатньо, будь ласка, зробіть наступне!
Дженні Керролл: Я знаю, де ти! 89% два в Харлі
Це було не так добре, як серія «Посередник», але все одно була пов’язана. Хороша маленька історія, трохи романтики, трохи гумору та те, що вам потрібно. Звичайно, немає нічого глибокого, але бувають випадки, коли цього не хочеться так сильно. Для мінімального азарту, який просто вписується в задоволення від відпочинку. Що було навіть більш позитивним: порівняно з попередніми книгами Мег Кабот, герої стали досить цікавими. Люблячий автомобіль бокс, любитель автомобілів, який грає на сопілці? Крім того, у нього є брат по кубиках і ще один, хто хворий на шизофренію і за кого він постійно бореться. я любив це!
Популярні цитати
Бо мене божий палець торкнувся.
Це питання якого пальця.
Сторінка 115 - 12. (Ciceró, 2003)
Дженні Керролл: Я знаю, де ти! 89% два в Харлі
"Сер, дайте мені повідомити: нам потрібно допитати цю молоду леді щодо деяких випадків викрадення дітей та вбивства".
Містер Гудхарт підняв брову.
- Тоді ти була працьовитою, Джессіко.
Сторінка 90 - 10. (Ciceró, 2003)
Дженні Керролл: Я знаю, де ти! 89% два в Харлі
“Джефф сказав, що Рут була такою товстою, що її довелося б поховати в сім’ї піаніно. Монетний двір Ельвіст.
Містер Гудхарт мав стінку в горлі.
- Це ... к, к ... смішно! Елвіса не поховали в сім'ї фортепіано.
- Тому я його намалював.
Сторінка 9 - 1. (Ciceró, 2003)
Дженні Керролл: Я знаю, де ти! 89% два в Харлі
- Ця дівчина, - сказав він хриплим голосом, - вдарила мого найкращого захисника по шиї.
Містер Гудхарт незадоволено подивився на мене.
- Це правда, Джессіка?
"Я хотів вдарити його в обличчя, але він нахилився вбік", - відповів я.
Сторінка 7 - 1. (Ciceró, 2003)
Дженні Керролл: Я знаю, де ти! 89% два в Харлі
"Вони зіткнуться, і тоді втечі немає".
- Але є. Тому що я навчаюся кік-боксу.
- Кік-бокс? Містер Гудхарт витріщився на мене.
- Ага. Я купив відеокасету.
Сторінка 9 - 1. (Ciceró, 2003)
Дженні Керролл: Я знаю, де ти! 89% два в Харлі
- Хто це? Ваш хлопчик?
Як би мені було, сказав я собі.
- Ні.
- Ви все ще дозволяєте йому лизати і їсти!?
- Він просто радий бачити вас.
Сторінка 169 - 19. (Ciceró, 2003)
Дженні Керролл: Я знаю, де ти! 89% два в Харлі
(...) Джефф Дей заявила, що Рут була настільки опухла, що їй довелося б поховати її в сім'ї фортепіано. Монетний двір Ельвіст. Що досить дурно, бо, наскільки мені відомо, Елвіса теж не поховали у його фортепіанній родині.
Сторінка 5 - 1. (Ciceró, 2003)
Дженні Керролл: Я знаю, де ти! 89% два в Харлі
"Я не хочу відривати вас від вашої сердечної любові, але я знайшов вхідну рану".
"Це не любов мого серця, це об'єкт моїх хтивих бажань".
- Як би там не було, подивись на це!
40-41. сторінка - 4. (Ciceró, 2003)
Дженні Керролл: Я знаю, де ти! 89% два в Харлі
- Де ти це взяв?
Натомість я відповів (бо яке дурне запитання!):
- Десь, крім ярмарку для дівчат?
Сторінка 61 - 7. (Ciceró, 2003)
Дженні Керролл: Я знаю, де ти! 89% два в Харлі
Спеціальний агент Джонсон помітно страждав від його позову. Сміту було не так вже й багато: він був одягнений у спідницю та шовкову блузку. Коли вони стояли поруч, гарно вдягнені в сонцезахисних окулярах, вони створили цілу приємну вечірку.
- Здравствуйте! Я їх привітав. - У вас просто немає X-файлу між собою?
- Тут? - дивувався Сміт. Сьогодні вона носила перлові сережки.
- Знаєте, це стосунки Скаллі-Малдер. Вони закохані одне в одного, але вони повинні тримати це в таємниці.
Джонсон вражено подивився на свою половинку, а потім на мене.
- Я одружений, - нарешті розгублено випалив він.
"І у мене є друг", - додав Сміт.
- Соромно, - сказав я.