Головна »Блог - Все про англійську» Як діти вивчають мови - частина друга

мови

Ми пропонуємо вам другу частину блогу, в якій йдеться про суть того, як працює розвиток мови у дітей, і про те, як вони можуть легко вивчити другу, третю і навіть четверту мову. У другій частині цієї дискусії ми почнемо з важливості постійного контакту дитини з мовою.

Вхід = вихід

Ви можете запам'ятати цю формулу з першої частини, яка говорить, що якщо ви хочете, щоб ваша дитина була двомовною, вам потрібно якомога частіше і якомога частіше піддавати її більш ніж одній мові.

Цілком ймовірно, що у вашій місцевості є няня, яка може говорити з ними рідною мовою. Або у вас неподалік є двомовна дитяча кімната. І не забуваймо бабусю і дідуся: якщо вони народились в іншій країні, вони теж можуть говорити з дитиною рідною мовою.

Виставляючи свою дитину різними мовами, ви даруєте дитині все життя. І цей подарунок передбачає набагато більше, ніж просто мову - ви розвиваєте пластичність їхнього мозку, а це означає здатність змінюватися та адаптуватися - що, як ми всі знаємо, дуже важливо. Простіше кажучи, ніщо не розвиває мозок так сильно, як вивчення іншої мови, двох чи навіть трьох мов. Дослідження навіть показали, що користь від вивчення кількох мов багато, від поліпшення концентрації уваги та пам'яті до подолання деменції у пізньому віці.

Ремонт глýb - як і коли

Для багатьох батьків це велика проблема, і вони часто запитують мене, як правильно виправити дитину, яка вчиться говорити. Не існує єдиного правила для кожної дитини, ані для кожної обставини, але загальним керівним принципом, особливо в перші роки, було б приділяти набагато більше уваги тому, що дитина отримує, ніж тому, що вона виробляє. Тож якщо ви переконаєтеся, що дитина приймає правильні речі, зрештою це буде те, що вона виробляє.

Батьківські стосункиa плашкаПапа

Останнє, що ми розглянемо в цій статті, - це важливість стосунків між дорослими та дітьми.

Ранній розвиток мови відбувається автоматично, коли між вами та дитиною є довіра, любов та зв’язок. Після народження дитини починається неабияка взаємодія: ви говорите з дитиною, і вона відповідає вам, наслідуючи. Тоді ви виявляєте співпереживання, наслідуючи вирази дитини. Ви навіть не підозрюєте, що робите це - і це продовжується, туди-сюди, будуючи зв’язок між вами та вашою дитиною, що підтримує її мовний розвиток.

У міру зростання дитини ваші стосунки розвиваються, і ця взаємодія міміки перетворюється на словесне спілкування. І це момент, коли читання дитині може мати кілька цілей. Якщо ви не ідентифікуєтесь із тим, що друкується на сторінці, час читання може стати сходинкою до насичених розмов.

Коли я читаю онуці Рії, у неї є мільйон запитань. Нещодавно я прочитав їй чудову історію про мишку, яка була настільки маленькою, що ніхто в джунглях не помітив, що вона там. Це була дивовижна книга, але що насправді заінтригувало Ріо, це пов’язки на мишачому хвості. Вона хотіла знати, що сталося з її хвостом. Я пояснив, що слон наступив їй на хвіст, а зебра сиділа на ньому. Вона кілька разів задавала мені одне і те ж питання, бо їй було цікаво. І навіть якби її запитання не мали відношення до історії, це не мало би значення, бо вона мала справу з книгою і переживала, що буде, і пов’язувала це із власним життям. Найголовніше, що книга стала каталізатором нашої розмови, яка розвинула її здатність розуміти та виражати мову.

Висновок

Вашій дитині ніколи не рано контактувати з кількома мовами. Чим швидше, тим краще, оскільки простір для вивчення мови на рівні рідної мови залишається доступним до семи років. Це допомагає розвивати мозок вашої дитини на все життя таким чином, що виходить далеко за рамки звичайного вивчення мови. Ви допомагаєте їм стати більш толерантними до інших та розвиваєте ширшу уяву та розуміння, які супроводжуватимуть їх протягом усього життя.