Автономна компанія.

ЧАС ЧИТАННЯ:

costasol

Модифікації/переробки Тип Назва F. Бюлетень публікацій F. Vigor PDF
РЕЗОЛЮЦІЯ від 3 березня 2003 року Генерального управління праці та соціального забезпечення, що наказує зареєструвати, внести та опублікувати продовження та перегляд заробітної плати Колективного договору компанії Almacenes Costasol (Код угоди 7100912). 17.03.2003 Офіційний вісник Хунти де Андалусія

Спочатку. Замовити реєстрацію розширення та огляду зарплати колективного договору в Реєстрі колективних договорів міжпровінційного масштабу з повідомленням Комісії з переговорів.

По-друге. Надішліть копію огляду заробітної плати Раді з питань трудових відносин Андалузії для депозиту. По-третє. Замовити публікацію згаданої угоди в Офіційному віснику Хунти де Андалусія.

Севілья, 3 березня 2003 р. - Генеральний директор, Франсіско Хав'єр Герреро Бенітес.

ПРОТОКОЛИ ЗАСІДАННЯ КОМІСІЇ З МОНІТОРИНГУ КОЛЕКТИВНОГО ДОГОВОРУ, ДОГОВОРЕНО МІЖ КОСТАСОЛОМ МЕРСАНТИЛЬСЬКИХ ЛІЦАМЕНІВ, С.А. І ЇЇ ПРАЦІВНИКИ, ОПУБЛІКОВАНІ В ОФІЦІЙНОМУ ВІСНИКІ РАДИ АНДАЛУЦІЇ (BOJA) НОМ. 30 З 13.03.01 ГОДИНИ, ЩО ПРОДОВЖУЄТЬСЯ ЗГОДЖЕННЯ З ЇЇ РОЗШИРЕННЯМ ДВОХ РОКІВ І З ЕКОНОМІЧНИМИ ЕФЕКТАМИ З 1 СІЧНЯ 2003 ПО 31 ГРУДНЯ 2004

У Севільї та в корпоративній штаб-квартирі компанії Almacenes Costasol, S.A., о десятій годині двадцять сьомого січня дві тисячі три

Від імені компанії пан Франциско Гонсалес Кабелло з національним документом, що посвідчує особу 30737480G, в якості голови ради директорів та головного виконавчого директора та пан Франсіско Хав’єр Рейна Хіменес з національним документом, що посвідчує особу 34020779F, в якості агента; та від імені робітників члени Комітету компанії, обрані на останніх виборах представників трудящих, що відбулися 16.11.1998, пані Натівідад Росадо Бланко з національним документом, що посвідчує особу 33369450S, та пан Хосе Марія Гарсія Перес, з Документуйте національний ідентифікаційний номер 53688346K, членів Комісії з нагляду за Конвенцією, відповідно до положень статті 8, таким чином встановлюючи паритет Комісії при прийнятті рішень.

Пан Франциско Гонсалес Кабелло виконує обов'язки президента, а пан Хосе Марія Гарсія Перес - секретар, відповідно як старші та молодші члени.

Всі вони повнолітні та повною мірою користуються цивільними правами.

Розширення дії Угоди на підставі абзацу другого статті 3 цієї ж Конвенції.

2-й огляд економічних умов Угоди відповідно до положень вищезазначеної статті 3.

3. Питання та відповіді.

Після того, як закон був відкритий Президентом, секретар перейшов до ознайомлення із згаданою вище статтею 3 Угоди, а також її статтею 8 та економічними умовами, чинними станом на 31 грудня 2002 р.

В рамках пункту 1 Порядку денного угода була прийнята одноголосно про продовження дії Угоди ще на два роки, таким чином закінчившись 31 грудня 2004 р.

У рамках пункту 2 Порядку денного було одностайно прийнято домовленість про те, що перегляд економічних умов угоди, який регулюватиметься з 1 січня 2003 року по 31 грудня 2003 року, передбачає збільшення, яке виникає в результаті застосування 4%, до кожної з економічних умов, включених до Угоди, з метою дотримання статті 3 Угоди, оскільки зазначений відсоток відповідає зростанню, яке зазнав Індекс споживчих цін, згідно з офіційними даними, оприлюдненими Національним інститутом Статистика за 2002 рік.

Вищезгадана редакція відображена в Таблиці зарплат, яка детально описана пізніше.

1 січня 2004 року всі економічні концепції, узгоджені в цій Угоді, будуть переглянуті у відсотках, отриманих в результаті застосування Індексу споживчих цін, який, посилаючись на 2003 рік, був опублікований Національним інститутом статистики або Агентством, яке його замінює. ., на всю територію території іспанської держави.

Таким же чином воно діятиме 1 січня 2005 року, якщо ця Угода буде продовжена, а також у майбутньому щорічному продовженні, яке ця Угода може мати, або за взаємною згодою сторін, що її надають, за невикористання права на встановлена ​​денонсація, або, оскільки після денонсації, домовленість не була досягнута під час обговорення іншої Угоди.

Як наслідок узгодженого перегляду заробітної плати, економічні суми, що вказані в наступних статтях Угоди, реформуються, формулювання яких залишається незмінним,

За винятком суми, яка вказана для кожного з понять:

Стаття 12. Страхування життя. Він фіксується, відповідно до кожного випадку, у таких розмірах:

- У разі природної або насильницької смерті, якщо вона не настала внаслідок нещасного випадку, капітал становить 9 628,93 євро на кожного працівника.

- У випадку, якщо смерть настає випадково, незалежно від того, трудова чи ні, капітал складає 19 257,87 євро на кожного працівника.

- У разі постійної втрати працездатності або втрати працездатності, в будь-якому з її ступенів, що виникли випадково, незалежно від того, чи є вона роботою, капітал становить 9 628,93 євро на кожного працівника.

Стаття 13. Дієти. Вони встановлюються для кожної концепції у таких розмірах:

Повна дієта на ніч: 38,51 євро. Повна дієта без ночівлі: 19,90 євро. Середня дієта зі сніданком: 11,55 євро. Середня дієта без сніданку: 8,34 євро. Сніданок: 3,21 євро.

Пробіг: На пройдений кілометр: 0,16 цента.

Стаття 18. Транспорт плюс: встановлено: 5,91 євро. У рамках пункту 3 Порядку денного у запитах та питаннях обмінювались враженнями з різних питань праці компанії, не приймаючи жодної згоди.

Цей стандарт містить таблиці, якщо ви хочете ознайомитися з ними, натисніть ТУТ

(Для читання документів потрібен програму читання Adobe Acrobat)

І більше немає питань для обговорення, і це було погоджено одноголосно, як зазначено в цьому протоколі, Президент оголосив перерву на сесії о дванадцятій годині дня на початку, зазначену в цій Протоколі, на трьох сторінках штампа Держава класу 8, серія OF, номери 9102536, 9102537 та 9102538, яка затверджена однаково одностайно, та яка підтверджує відповідність, підписана усіма помічниками, про що я, секретар, підтверджую.