Корнель Есті може бути Достоєвським, королем Матіасом, який вмивався вином і рушником у ковбасі, але, звичайно, Міклошем Мешолі, або Богом, самим Петером Естерхазі, якого навіть турботливий Господь Бог заохочував бути письменником. Тож Достоєвський, король Матіас, може бути одночасно, і якимось чином він може вирішити рушник у ковбасі: ми вже бачили ще хитріші чудеса.

знову

Тож Петер Естерхазі переодягнений, як король Матіас, Геза Оттлік, Стендаль та Коштоланьї, але всі це визнають. А тепер про його книгу «Вечір», яка не те саме, що «Кутовий вечір». Маючи менше одного "Корнеліуса", але неважливо, він просто досить киває, в одному місці, наприклад, каже, думчі. Її вечірнє плаття (обкладинка її книги) червоне, під яким знаходиться рожеве (по-модному рожеве) книжкове тіло, ця химерна, чуттєва кольорова пара така ж смілива, як згадування Селінджера та Толстого на одній сторінці.

«Вечір» - це щедро видноскортова збірка текстів із жанровим визначенням (що таке новела тощо), автобіографія, безліч анекдотів, афоризмів, бомсів, але ми можемо також дізнатися про визначальний досвід читання письменника. «Вечір» - це роман? Ну, ми б не претендували на це, проте автор каже: "Я розповідаю історію так, ніби історії можна було розповісти". Однак найдивовижніше те, що «Вечір» - це гарна книга. Тож мова йде про чиюсь (Вечірню) історію життя, сповнену розумінь історії розвитку.

Письменник "Нічого мистецтва", опублікований два роки тому, зазнав невдачі, і тепер можна визнати. Це подібно до того, як батьки кажуть дівчині лише, що їм не подобається їх колишній хлопець, коли вони беруть додому симпатичного холостяка. Ми змогли ідеально інтегрувати фрагментовані тексти Вечора в домашній Всесвіт Корнеля Есті, у нас був джгут, що сягав до неба, і колом було заколото для запуску казки. Мистецтво нічого, навпаки, розгалужене у напрямку всього на землі, ми не знайшли ні початку, ні кінця, ні плоду, тобто самого джгута.

Ми читаємо Estit - мусимо визнати - як найкращі угорські журналісти: автор якось завжди майстерно підвищує те, що він має сказати, над загальністю, але лише настільки, що є легко відкликані, добре цитовані думки. Нехай Коштоланій буде нашим рідним святим: потрібно буде говорити з чумою. Як відомо, Аді назвав Коштоляні "літературним письменником" у своїй критиці "Тома між чотирма стінами", і я бачу, як часто Естерхазі звинувачували не в тому, що стикається з життям, а з бібліотекою. Смерть свого таємничого друга, Місі ("Ти нещасна, як там Місі?! Ну Місі! Місі!"), Що ми повинні сказати: текст принаймні настільки ж гострий, наскільки легко.

Нам не потрібно читати Harmonia Celeastis на Estire, але обидва тексти працюють із «головним героєм», що за замовчуванням не було б надзвичайним, але тексти Естерхазі - це, в основному, сфокусовані твори. У "Гармонії" світ обертається навколо мого "батька", в "Одній жінці", навколо жінки і в "Естіні", навколо "Вечора", який є Корнель, Петро, ​​король Матіас. Вечір може бути Дівою Марією, це може бути і риба, то тоді, ігноруючи вищезазначене, чому б не сказати, що роман Вечір?