Мене порадувала новина, а також той факт, що, починаючи з барвистої промови в ній, я відразу ж можу закликати наших читачів якомога частіше використовувати елементи нашого мовного ресурсу.

греці

Я підозрюю, що багато хто з обережністю включає «квіти нашої мови», виступи у свою промову, оскільки вони не впевнені, що добре їх знають і точно, і не хочуть вводити в оману. Безсумнівно, існують і повністю в'язані фігури. Бити диявола над своєю дружиною означає лише «одночасно сонце світить і йде дощ», якщо ми використовуємо саме цю форму, а не говоримо напр. замість того, щоб сатана побив свою дружину. (Це можна розглядати лише як мовну гру.)

Але більшість виступів мають певний простір для маневру. Раніше це було саме так: хороше вино не потребує бренду, тобто „добрі товари не потребують реклами”, але нещодавно ми все частіше чули цю навмисно перероблену версію: хороше вино також потребує бренду, і ми зрозуміли, що, хоча ця форма є якраз протилежним, означає, що вона також потрібна, вона також може мати місце протягом дня.

Подібним прикладом двох версій є мова, в якій ми навіть не знаходимо сліду в класичному збірнику прислів'їв і прислів'їв Габора О. Надя, але він уже включений до нових, так чи інакше: щоб побачити кінець тунель, тобто є надія, що ситуація починає ставати обнадійливою "і кінець тунелю (або світло в кінці тунелю) ще не видно", тому "ми не можемо сподіватися на кінець важка ситуація або період ще '.

У випадку пар протилежностей може існувати не тільки кілька існуючих, прийнятих форм слова, але ми також можемо використовувати кілька версій для вираження того самого значення. Коли, напр. хтось починає бігати, він раптом починає бігати, то кольором, тож на словах ми можемо не тільки сказати, що він піднімає кролячі черевики, але ми також можемо жити з цими фігурами сміливо: він одягає кроликові черевики, одягає взуття кролика.

На додаток до виступів, я міг би сказати набагато більше про переваги виступів у своїй сучасній статті, але у мене закінчився простір, я вже цим не займаюся: після потопу! Але я також міг би сказати таке: після мене потоп, тому що слово в біблійній історії поширилося у формі потопу протестантською мовою.