є національною культурною державною установою, яка підтримує створення нових творів у галузі словесної, театральної, радіо, телебачення та кінокультури.
Науковий та професійний переклад
Форми допоміжної діяльності
Керівництво з впровадження принципів діяльності з підтримки НЧ
Комітет Секції з наукового та професійного перекладу
I. ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ
1. Комітет з наукового та професійного перекладу приймає рішення про надання підтримки або винагороди в кожному конкретному випадку на окремій основі та з урахуванням усіх відповідних обставин.
2. Матеріал для обговорення комітету подає директор медичного факультету або уповноважений ним представник.
II. ПІДТРИМКА ТВОРЧОЇ РОБОТИ
4. Право на підтримку медичного факультету наділено творчими працівниками - науковими та професійними перекладачами, незалежно від членства в громадських об'єднаннях, але юридичних вимог щодо надання підтримки немає.
І ваш творчий порядок
Б - ТворівГ сЕєҐаЕѕ
13. Комітет може, за допомогою Комітету Секції з наукового та професійного перекладу, писати самостійно або у співпраці з іншими співавторами для створення високоякісних перекладів наукової та професійної літератури.
14. Проведення змагань регулюється спеціальним статутом, затвердженим секційним комітетом.
16. Комітет Секції з наукового та професійного перекладу встановив тривалість стипендії максимум 6 місяців.
17. Якщо перекладачеві доведеться перервати перекладацьку роботу через хворобу або з інших причин, він повідомляє про це LF, і виплата стипендії призупиняється або скасовується.
D ваш внесок у творчу подорож
- на території Словацької Республіки
- за кордоном
20. Комітет Секції наукового та професійного перекладу може присудити перекладачеві фінансовий внесок на відрядження на підставі його/її заяви, поданої перед початком подорожі, супроводжуваної ксерокопією запрошення.
Е - Творче перебування в будинках
31. Комітет може надати внесок до кількості творчого персоналу, який бере участь у обговоренні перекладів. 30, - €.
CH - Нагороди за ювілеї життя творців
34. Премія присуджується до ювілеїв життя важливих перекладачів наукової та професійної літератури. Розмір винагороди визначатиметься відповідно до фінансового стану розділу.
Я - Сіна Матея Бела
35. Премія Матея Беля за науковий та професійний переклад присуджується секційним комітетом на основі статистичних даних про призи щороку на основі пропозиції призначеного ним журі, яке робить вибір із загального щорічного виробництва трирічний переклад.
Я надаю щомісячну та одноразову соціальну підтримку творцям
38. Підтримка з соціальних причин надається перекладачам, які покладаються на цю допомогу для похилого віку, хвороби та тимчасового матеріального лиха, після того, як усі відповідні обставини будуть збільшені.
39. Одноразова соціальна підтримка надається у разі тимчасово непокірного лиха, смерті в сім’ї, хвороби тощо. до висоти 270, - € у календарному році.
40. Щомісячна соціальна підтримка для доповнення пенсії надається перекладачам, щоб доповнити пенсію на висоту 390, - €.
Внесок у лікування творців
L/допомога на перебування у творчих закладах медичного факультету та на амбулаторне лікування в санаторно-курортному закладі
42. Комітет Секції наукового та професійного перекладу може внести перекладачу кошти на покриття витрат, пов’язаних з медичним та творчим перебуванням у приміщеннях НЧ протягом 21 дня у розмірі 10, - на ніч та 10, - амбулаторно. Вартість харчування в розмірі 11, - у день, коли заявник оплачує себе до початку перебування.
III. ДОПОМОГА ІНОЗЕМНИМ ПЕРЕКЛАДАЧАМ
Б - Творче перебування в будинках
2. Іноземним перекладачам може бути запропоновано творче перебування у закладах медичного факультету після рішення комітету, якщо вони пропагують словацьку культуру за кордоном та в інших обґрунтованих випадках.
3. Творчий відпочинок надається іноземним перекладачам або безкоштовно, або за часткову плату.
5. Прожиткові витрати складаються з ціни на проживання та харчування.
IV. ЗАКЛЮЧНІ ПОЛОЖЕННЯ