мольнарова

Книга чудово ілюстрована, у вас одразу з’явилася ідея ілюстратора або ви отримали пораду?
Я давно знаю художника та ілюстратора Катку Сланінкову і давно пообіцяв їй, що якщо я коли-небудь опублікую книгу, вона це проілюструє. Спочатку я хотів, щоб книжка була проілюстрована разом із моєю донькою, яка теж красиво малює, але все ж видалося доречнішим довірити першу професійному.

Як ви придумали зробити книгу концертною програмою для найменших?
Мішка Марієнкова відвідала мене і побачила, що в книзі є довга казка на винагороду, коли діти будуть добре харчуватися. Мішка, у якої також є дочка мого віку, заохотила мене зробити її дитячою програмою. Коли наблизився перший виступ, навіть після багаторічного співу від Улан-Батора до Бродвею, я так злякався, що хотів скасувати виступ. Але програма мала успіх і тривала півтори години замість сорока хвилин. Сьогодні ми маємо чотири успішні повтори, і хоча це набагато складніше, ніж виступи для дорослих, мені дуже подобається робота.

Ви створили власне видавництво, щоб видати книгу, які ваші подальші плани, також буде другий том або книга казок.
Я ще не планую іншої книги, я буду радий, якщо зможу продати цю. Я продовжую винаходити казки, надихаюся відвідуванням парків казок у Німеччині та Австрії, де ми з дочкою виходимо на вулицю. Але я не поспішаю. Реалізація вистав для дітей наповнює мене таким чином, що я відчуваю, ніби все своє життя роблю щось подібне. Мені це подобається, мені це неймовірно легко. Нещодавно я показав книгу своєму стоматологу, і він сказав, що хотів би написати щось подібне про зуби.

Тож ви хотіли б зосередити своє видавництво на весело-дидактичному напрямку?
Чому б і ні, якщо дітям є чому повчитися, близьким їм, грайливо, з піснею, віршем. Я майже не хотів вірити, що моя книга, насправді перша книга, була рекомендована Міністерством освіти як навчальний засіб. Тепер від мене залежить, якою буде доля книги, оскільки я можу її розповсюдити сам, запропонувати, скажімо, школам чи дітям, які потребують цього.

Ви маєте стосунки з Томасом Герком, від якого ваша прекрасна дочка Софія Лора. Її батька не бракує, і на горизонті немає нікого, хто наповнив би ваші дні увагою та любов’ю.?
Було б непогано, якби був хтось, хто обійняв би мене любов’ю та увагою, але на горизонті чи десь ще нікого немає. Однак я можу сказати вам, що ми все ще маємо надзвичайно хороші стосунки з батьком Софії та його родиною. Ми зустрічаємось, Софінка любить свого батька, і вона йому точно подобається.

Ви прихильник здорового способу життя, у вас в новому будинку розподілені кристали, можна зробити висновок, що ви маєте справу з альтернативним способом життя, східними вченнями, наприклад, ви вірите в реінкарнацію.?

Раніше я вірив і мав справу з подібними речами, але тоді мені було досить складно, коли за короткий час померло кілька близьких людей, і я перестав вірити майже всьому. Сьогодні я трохи повертаюся до цього, особливо завдяки моїй дочці, яка принесла мені нове світло у моєму житті. Що стосується кристалів, я, звичайно, вірю, що в них є якась сила, але я знаю, що людина має в собі найбільшу силу. Якщо ти чогось дуже хочеш, ти чогось прагнеш, думаєш про це, тож це здійсниться для вас.

А як щодо вашої дорослої роботи, у вас не буде нового альбому?
Останній запис я зробив із чудовим гітаристом Генрі Тотом, з яким я дуже добре грав у Америці. Ми виступали з Лучкою Білою для співвітчизників на Бродвеї в Ратуші. Люди аплодували їхньому ставленню і навіть аплодували доповненню, словацькій пісні, яку я вважаю успіхом. Тож ми хотіли б спиратися на попередню співпрацю та разом створити новий компакт-диск. Ну, це піде повільно, поспішати нікуди. Але я все ще з нетерпінням чекаю своєї книги. Приємно, коли хтось дзвонить у ваш дзвінок і каже: "Ми чули, що ви видали книгу, дайте нам її, нам це цікаво!"

Автор: АНДРІЖАН ТУРАН
Фото: Олесь Чересько