Оновлено: 28 січня 2016 р. 8:57 ->

Нове дослідження показало, що в той час як у мультфільмах Діснея, таких як Покахонтас, Мулан чи Русалочка, є головні героїні, чоловіки все ще роблять свої голоси в них більше, ніж жіночі персонажі. Навіть у класичних казках гендерні співвідношення не так спотворені, хоча це правда, що принцеси та героїні стали більш складними, складними. Може, занадто.

Лінгвісти Кармен Фаут і Карен Айзенхауер показали, що діалоги між чоловіками переважають у більшості мультфільмів Діснея, пише The Independent. Найгірше - це статистика Аладдіна, в якій говорять 90 відсотків чоловіків, це правда, головний герой цієї історії - молода людина, а головний герой - також людина.

деякі

СПИСОК ЧИТАТЕЛІВ

Однак, на думку лінгвістів, головна проблема полягає в казках, чий заголовок та головний герой - це жіночі персонажі. У казках про Покахонтаса, Мулана та Русалочку чоловіки також більше розмовляють, оскільки головними допоміжними героями також є переважно чоловіки.

Правда, Русалочка - це зозулине яйце в тому сенсі, що Аріель продає свій голос Урсулі, морській відьмі, в обмін на ноги, тож на великій сцені фільму головний герой мовчить. Оскільки головний герой також жіночий, з трьох мультфільмів Русалочка все ще виходить найкращим у цьому порівнянні, але хлопці все ще балакають 68 відсотків казки.

Дивно, але ранні кінотеатри Діснея, такі як Білосніжка (1937), Попелюшка (1950) та Спляча красуня (1959), не вимірювали такої диспропорції, хоча свідома модернізація принцес розпочалася з Русалочки в Діснеї 1989 року.

На думку лінгвістів, Красуня і Чудовисько мають найгірші співвідношення статей (71-29 на користь чоловіків), саме тому, що історія не виправдовує відсутність розмовних жіночих персонажів. Mink Fought пояснив The Washington Post, що серед городян немає жодної жінки-лідера, яка б пішла проти монстра, а також немає жінок серед співаків у пабі, які б взяли участь у цій історії, а не просто були в казці, тому що вони хочуть одружитися самі.

З іншого боку, у Мулана не настільки дивно, що персонажі, що говорять, більш чоловічі, оскільки історія стверджує, що смілива молода дівчина пішла в армію замість свого літнього батька, щоб допомогти захистити імперію від завойовників-гуннів. Тож Мулан рухається майже весь шлях у чоловічому оточенні.

За словами Ейзенхауера, до речі, причиною гендерних диспропорцій є просто необережність, а не те, що вони свідомо хочуть встановити чоловіків нормою. «Якщо вони хочуть додати до історії продавця, це крамар - це людина. Якщо вони хочуть додати охоронця, охоронець - теж чоловік. Я думаю, це дуже вкоренилося в нашій культурі ", - сказав він.

Лінгвісти знайшли лише дві казки Діснея, в яких жінки говорять більше. Один - Золоте волосся і великий клубок (2010), інший - Меріда, хоробрий (2012).

В обох казках головними героями є жінки, а важливими допоміжними персонажами - також жіночі персонажі. Жінки говорять 52% на "Золоте волосся" і 74% на "Меріда".

Крижана магія 2013 року була оголошена великим феміністичним поворотом Діснея, оскільки її дійовими особами є сестри, одна з яких також є королевою. Тим не менше, у кінотеатрі, що зосереджується на братній любові та прийнятті іншості, чоловіки знову говорять більше (59), хоча, на відміну від мультфільмів, перелічених раніше, діалог між жінками та жінками набагато більше.

Кармен Фаут і Карен Айзенгауер, звичайно, також зазначають, що важливо не тільки те, скільки говорять жінки. Було визнано, що в мультфільмах, зроблених з 2000-х років, принцес та героїнь все частіше захоплюють їхніми виступами, і не їх краса робить їх особливими, і це не в основі історій, що дівчина опиняє себе.

І справа в тому, що, хоча принцес Діснея, здається, наздоганяють чоловічі персонажі у фільмах, жінки все ще домінують з точки зору відносин влади. Підводячи підсумок, Fought та Eisenhauer задають питання: чи справді так добре, що маленькі дівчатка дивляться ці фільми?