36/2004. (IV. 26.) Указ ESZCSM
для спеціальних харчових цілей на їжу
LXXXII. Стаття 20 (11) Закону ) Цим я замовляю наступне на підставі дозволу, наданого в
§ 1 (1) elхнrбsait справжні Правила застосовуються до Magyarorszбgon маркетингу szбnt на йlelmiszerekre, які зустрічаються kьlцnleges eljбrбs kцvetkeztйben використовували kьlцnleges цsszetйtelьk або elхбllнtбsuk sorбn meghatбrozott tбplбlkozбsi cйloknak (tovбbbiakban: kьlцnleges йlelmiszerek) megkьlцnbцztethetхek egyйrtelmиen бltalбnos kцzfogyasztбsra kйszьlt йlelmiszerektхl йs на їх придатність для цього чітко зазначено на етикетці, коли вони розміщуються на ринку.
2. Спеціальні продукти харчування повинні відповідати:
) особливі харчові потреби споживачів:
аа) які страждають на розлади травлення або обміну речовин,
ab) які завдяки своєму специфічному фізіологічному стану отримують користь від контрольованого споживання певних речовин, та
б) особливі харчові потреби здорових немовлят та маленьких дітей.
§ 2 (1) Позначення "дієтичне харчування" визначено у розділі 1 (2) ) може використовуватися у випадку продуктів харчування відповідно до.
2. Маркування, представлення та реклама харчових продуктів, призначених для загального споживання, забороняються:
) використовувати індикатор дієти окремо або в поєднанні з іншими словами,
б) використовувати будь-яке інше маркування або зазначення, щоб вказати, що продукт є спеціальним харчовим продуктом.
(3) Якщо їжа, приготована для загального споживання, придатна для задоволення особливих харчових цілей, вона повинна розглядатися відповідно до розділу 13, щоб кваліфікуватися як спеціальна їжа.
(4) Додаток No1 Дозвіл на тимчасове розміщення на ринку невідповідних харчових продуктів як спеціальних харчових продуктів для невідповідних харчових продуктів, перелічених у частині I, може бути надано Комісією під егідою Європейської комісії:.
§ 3 1. Склад або характер спеціального харчового продукту повинен відповідати визначеним харчовим цілям.
(2) Спеціальні продукти харчування також повинні відповідати вимогам до продуктів харчування, призначених для загального споживання людиною, якщо вони не призначені для задоволення конкретних харчових цілей.
§ 4 (1) 1 Спеціальне законодавство для конкретних груп продуктів харчування, перелічених у Частині I.A Додатка 1, містить наступне конкретне законодавство:
) основні вимоги щодо складу або характеру спеціального харчування,
б) положення про якість сировини,
в) гігієнічні вимоги,
г) відхилення - дозволені - відповідно до розділу 3 (2),
д) перелік добавок, які можуть бути використані;
f) вимоги до маркування, представлення та реклами спеціальних продуктів харчування,
g) процедури відбору проб та аналітичні методи, необхідні для перевірки відповідності стандартам.
(2) 2 kьlцnleges йlelmiszer elхбllнtбsбhoz - kьlцnleges tбplбlkozбsi cйl elйrйse йrdekйben - tбpйrtйknцvelй матеріал kьlцnleges tбplбlkozбsi cйlokra szбnt йlelmiszerekhez adhая tбpйrtйknцveая anyagokrуl szій, 953/2009/ЄС від 13 червня 2009 oktуber bizottsбgi Regulation (tovбbbiakban: 953/2009/EC Регламент Комісії ).
(6) 4 За умови дотримання положень про нові харчові продукти та нові харчові інгредієнти, речовини, крім тих, що охоплюються Регламентом Комісії (ЄС) № 953/2009, можуть використовуватися для виробництва спеціальних харчових продуктів. Національний інститут фармації та харчування (далі - OTI) може вимагати від виробника або, у випадку імпорту, наукові документи, які можуть бути використані для доказу використання речовини. У тому випадку, якщо докази містяться у легкодоступному повідомленні, посилання на повідомлення буде достатнім.
§ 5 1. При маркуванні, презентації та рекламі спеціального харчового продукту забороняється приписувати продукту профілактичний чи лікувальний ефект або посилатися на таку властивість.
(2) Відступити від положень підпункту (1) можна лише у належним чином обґрунтованих випадках, відповідно до § 13.
3. Пункт 1 не повинен перешкоджати наданню інформації та рекомендацій щодо спеціальних харчових продуктів у галузі медицини, харчування чи медицини.
§ 6 1. Загальні правила щодо маркування, представлення та реклами харчових продуктів застосовуються до спеціальних харчових продуктів із наступними доповненнями:
) у зв'язку з назвою повинні бути вказані конкретні харчові характеристики продуктів. Розділ 1 (2) б) препарат, згаданий у пункті 1, повинен вказувати призначення продуктів;
б) маркування продуктів, щодо яких не існує спеціального законодавства відповідно до розділу 4 (1), до його появи повинно містити таке:
ба) якісний та кількісний склад продукту або опис процесу, за допомогою якого продукту надаються його специфічні харчові характеристики;
bb) 100 грам (г) або 100 мілілітрів (мл) продукту для смаження, або, де рекомендується вживати певну кількість, вміст енергії на кілограм готових до вживання продуктів у кілоджоулях (кДж) та кілокалоріях (ккал), плюс білок, білий,.
2. Якщо енергетична цінність конкретного харчового продукту менше 50 кДж (12 ккал) на 100 г або 100 мл, точне зазначення енергетичної цінності може бути замінено одним із таких термінів: „вміст енергії менше 50 кДж (12 ккал) './100 г "або" вміст енергії менше 50 кДж (12 ккал)/100 мл ".
§ 7 (1) Спеціальні продукти харчування можуть продаватися лише в упакованому вигляді для кінцевого споживача. Упаковка повинна повністю покривати товар.
(2) 5 OGYЙI може надати звільнення від положень підпункту (1), якщо інформація про спеціальні продукти харчування відповідно до § 6 доступна споживачеві способом, який чітко видно під час продажу.
3. Положення параграфа 1 не застосовуються до спеціальних продуктів харчування, які готуються в рамках громадського харчування та пропонуються до споживання в місці харчування. Такі товари повинні зберігатись окремо та надавати їм дані відповідно до § 6.
§ 8 (1) 6 З метою ефективного контролю харчових продуктів для певних харчових потреб формула для дитячих суміш, згадана в пункті I.A.1 Додатку 1: та в пункті I.A.
а) 7 Коли продукт вперше надходить на ринок в Угорщині, виробник або імпортер зобов’язаний повідомити про спеціальні продукти харчування від OGYЙI одночасно з розміщенням продукту на ринку. Додаток 4 надсилаючи дані та надсилаючи етикетку продукту до,
б) 8 якщо товар вже є на ринку в державі-члені Європейського економічного простору (далі - "держава-член"), виробник або імпортер повинен подати інформацію, надану під час першого повідомлення, до OGYЙI угорською або Англійською мовою та назвіть це.
(2) 9 У разі необхідності OGY kI може вимагати від виробника або імпортувати відповідно до розділу 6 (1) ба) та наукові дані, щоб продемонструвати, що спеціальна їжа відповідає вимогам розділу 1 (2). У тому випадку, якщо докази містяться у легкодоступному повідомленні, посилання на повідомлення буде достатнім.
3. Повідомлення згідно з пунктом 1 підлягає сплаті окремого адміністративного збору.
(4) 10 Для цілей пункту 1
) під етикеткою повинна бути вказана графіка товару угорською мовою, у разі імпорту також слід вказати оригінал та додаткову етикетку товару угорською мовою.,
б) Це також вважається першим випуском на ринок, якщо відбувається зміна складу вже зареєстрованого та проданого продукту, пропорції інгредієнтів або будь-якого елемента маркування.
§ 9 Реалізація спеціального харчового продукту не може бути заборонена або обмежена на підставах, що стосуються його складу, опису виробництва, подання або маркування, якщо воно відповідає цим Правилам та законодавству, що застосовується до нього.
10. § 11 (1).
(2) 13 elхнrбsok betartбsбnak ellenхrzйse йrdekйben або megsйrtйse або egйszsйgi бrtalom lehetхsйgйnek gyan'ja esetйn tбplбlkozбsi jellemzхk laboratуriumi vizsgбlatбt nйpegйszsйgьgyi feladatkцrйben eljбrу fхvбrosi йs район kormбnyhivatal (The tovбbbiakban: kormбnyhivatal) laboratуriuma або OGYЙI йlelmiszer-biztonsбgi йs йlelmiszer якості лабораторних -якості тестування виконується лабораторіями Національного бюро безпеки харчових ланцюгів (далі: NÁBIH).
(3) 14 Якщо продукт не відповідає зазначеним харчовим цілям, особа, що його використовує, виробник або дистриб'ютор, ненавмисно дізнається про це без затримки.
(4) 15 Урядова установа розслідує повідомлення згідно з підпунктом (3) позачергово та інформує про результати своїх результатів OGY gyorsI в оперативному звіті, дані надаються Національному офісу медичних працівників (далі: OTH). Виникає - столичні та окружні урядові установи у галузі безпеки харчових ланцюгів та ветеринарного здоров'я, а також НІБІГ.
11. § 16 (1) 17 Компетентна державна установа за місцем встановлення виробника або імпортера, до отримання доказу про усунення обставин, що спричинили це, тимчасово призупиняє реалізацію продукту, якщо спеціальний харчовий продукт, зазначений у пункті 1, робить це не дотримуватись пункту 1.
(2) 18-йlelmiszerlбnc biztonsбgi йs бllategйszsйgьgyi feladatkцrйben eljего fхvбrosi йs округ kormбnyhivatal - з цієї причини його kцrьlmйny elhбrнtбsбnak igazolбsбig - тимчасово felfьggeszti на termйk forgalmazбsбt якщо kьlцnleges йlelmiszer не зустріти vonatkее йlelmiszer-biztonsбgi йs minхsйgi kцvetelmйnyeknek.
(3) 19 Орган, згаданий у параграфах 1 та 2, повинен негайно інформувати OTH та OICJI, а також Комісію та держави-члени про заходи, вжиті згідно з параграфами 1 та 2. et., Із зазначенням причини дії.
§ 12 (1) 20 Урядова установа може тимчасово призупинити або заборонити реалізацію спеціальних харчових продуктів, що регулюються відповідно до положень цього Закону, відповідно до положень, що містяться в ньому, за умови отримання нової інформації або отримання існуючої інформації.
(2) 21 Урядова канцелярія негайно повідомляє OЙTI про захід відповідно до підпункту (1).
(3) 22 OGYЙI негайно інформує НІБІГ про заходи, зазначені у параграфі 1, з метою інформування Комісії та держав-членів із зазначенням причин такого заходу.
§ 13 kйszьlt (1) 23 Бltalбnos kцzfogyasztбsra йlelmiszer kьlцnleges йlelmiszerого minхsнtйse, поміщаючи termйk специфічного elхнrбstуl eltйой цsszetйtelа kьlцnleges йlelmiszer або kьlцnleges йlelmiszernek людина betegsйget megelхzх, kezeого або gyуgyего tulajdonsбgot tulajdonего jelцlйs, megjelenнtйs reklбmozбs engedйlyezйse irбnti kйrelmet бути beny'jtani в OGYЙI With. До запиту додаються відповідні документи, необхідні для обґрунтування запиту, а також наукове та професійне обґрунтування.
2. Запит, згаданий у параграфі 1, передається OGYЙI Комісії. До прийняття рішення Комісією чи Радою, продукція відповідно до запиту не може вироблятися або продаватися як спеціальна їжа, за винятком розділу 5 (2).
§ 14 1. Цей Регламент набирає чинності з дати набрання чинності Законом про обнародування міжнародного договору про приєднання Угорської Республіки до Європейського Союзу.
(2) 25 Цей Регламент має на меті відповідати Директиві 2009/39/ЄС Європейського Парламенту та Ради від 6 травня 2009 року про харчові продукти, призначені для певних харчових потреб.
(3) 26 Цей Регламент встановлює положення щодо імплементації Регламенту Комісії (ЄС) № 953/2009 від 13 жовтня 2009 р. Про речовини, які можуть бути додані для особливих харчових цілей у харчові продукти для певних харчових цілей.
Додаток No1 до 36/2004. (IV. 26.) Указ ESZCSM
Групи продуктів харчування для певних харчових цілей
I. A. Спеціальні продукти харчування, що регулюються конкретною специфікацією товару
1. Суміші для немовлят та подальші суміші
2. Вироби спеціального медичного призначення
3. Перероблена їжа на основі злаків та дитяче харчування для немовлят та маленьких дітей
4. Енергетична їжа для зниження ваги
5. 27 Їжа для чутливих до глютену продуктів
B. Спеціальні продукти харчування, які в даний час не регулюються вимогами до конкретного товару
1. Їжа, призначена для вживання важкими м’язами, особливо для спортсменів та важких фізичних працівників
У termйkek fehйrje, szйnhidrбt, zsнr, вітамін бsvбnyi матеріал йs egyйb biolуgiailag важливий матеріал цsszetevхi kцnnyen hasznosulу formбban tartalmazzбk szьksйges megnцvekedett tбpanyagszьksйglet fedezйsйhez Матеріали йs цsszetйtelьk і dokumentбlt vizsgбlati eredmйnyek, szakvйlemйnyek alapjбn hozzбjбrulnak kitиzцtt cйl elйrйsйhez.
2. Діабетична їжа для людей з порушеннями вуглеводного обміну:
) його вміст вуглеводів повинен бути щонайменше на 30% нижчим у темних препаратах та на основі макаронних виробів і щонайменше на 50% нижчим у інших продуктах харчування, ніж порівнянні традиційні продукти харчування;
б) шоколад є ) не застосовуються, вони можуть містити лише додану фруктозу;
в) додані моно- та дисахариди або речовини, що містять такі моно- та дисахариди та мають природний вміст моно- та дисахаридів, що не перевищує 3%;
г) ) йs в) Вимоги, викладені в пункті 1, не поширюються на фруктозу.
3. 28 Інші продукти харчування для певного харчового призначення, не перелічені вище.
2-3. Додаток No 36/2004. (IV. 26.) Декрет ESZCSM 30
Додаток 4 до Регламенту 36/2004. (IV. 26.) Указ ESZCSM
Форма для декларування продуктів харчування для спеціальних харчових цілей
Форма для декларування продуктів харчування для спеціальних харчових цілей
- Італійська куряча печінка - національні страви, рецепти
- Я важко програю, мені подобається перемагати ”- інтерв’ю з академіком Міклошем Палковіцем - Національне дослідження мозку
- Що слухати р; ляв; останній; s sor; n Національний портал профорієнтації
- Жолт Немет Дискримінація українських національних меншин є неприйнятною угорською нацією
- Угорський національний цифровий архів • Продовження історії зношування I