2 липня 2016 р. 19:00

нове

Видання антології «Угорська красива література 2016» у Словаччині 2016 року було заплановане на Святковий тиждень книги. Однією з цілей видавця було показати себе в Угорщині, і ми знаємо, що чорна, мінімалістична обкладинка справді привертала увагу клієнтів у книжковій кавалькаді на площі Вьоресмарті. Звичайно, у цього відбору є й інші цілі. Візьміть їх по порядку.

З 2003 року письменницька компанія збирає найкращі журнали в антології. Спочатку було видано два томи, окремі вірші та прозу, а з 2007 року - один, під назвою «Угорська прекрасна література в Словаччині». Редакція майже завжди дотримувалась алфавітного порядку, тепер це не було інакше. Покладання текстів поруч таким чином призводить до цікавої еклектики, але, звичайно, саме в колоді зазвичай не читають антологію постійно, від початку до кінця, а вражають її іменами авторів, які цікаві йому.

Можна сперечатися про те, наскільки дата публікації відповідає тексту. Яким може бути цей редакційний принцип, наскільки важливим є “епоха” календарного року. Але оскільки останнім часом у нас немає жодних антологій, що демонструють тенденції, чи так званих антологій поколінь (не часто в Угорщині), давайте подивимось на позитивні результати. Порівнюючи подібні публікації останніх років, читач може отримати більш-менш вичерпну картину стану угорської літератури в Словаччині. Ви можете дізнатися кілька нових імен, відкрити нових фаворитів, а також побачити, де знаходяться сьогодні величі нашої літератури. Отримати незалежні томи авторів сьогодні в нашій маленькій країні непросто, принаймні, якщо хтось хоче перетворитись на «товар», перш ніж покласти його в кошик.

Ці антології часто можна побачити в руках підліткових оповідачів поезії та прози на конкурсах декламаторів, адже там, де обов’язково виконувати твір угорського автора, така штрихована колекція текстів є великою підмогою. Сподіваюся, деякі його примірники також потраплять до бібліотек середньої школи.

Дивлячись на цьогорічну антологію, я вважаю, що турбуватися нема про що, угорські автори безперешкодно конкурують з угорцями, тобто вони лише “в іншому місці” в географічному сенсі, а не за якістю. Для мене найприємнішими були вірші Гергелі Віди, Аттіли Мізер, Ласло Тота і Ласло Барака, проза Паля Саза, Золтана Салая, Тімеа Пензеса та Іштвана Вереса, але інші також включені в том. Зрештою, майте на увазі, що ці тексти вже пройшли через решето в редакціях журналу з нагоди першої публікації. І хоча у випадку окремого тому існує загроза того, що слабший твір вислизне серед кращих, щось подібне рідше зустрічається в антології. (Хоча в цій публікації був приклад цього, це стало незначним «внутрішнім» скандалом, що змусило деяких сказати, що вони більше не хочуть бути включеними у цей вибір зі своїми роботами. У будь-якому випадку видавництво приділяє більше уваги детально з тих пір, тому був позитивний вихід.)

Якщо вам цікаво словацький фрагмент сучасної угорської літератури, шукайте цей том.

Словацька угорська література 2016, Словацька угорська асоціація письменників, Дунасердагели, 2016

Нас засипають великою кількістю новин з різних порталів, і нелегко розпізнати справжні та фейкові новини. Ось чому важливо дізнатися про веб-сайти, які надають надійну, точну інформацію.

В редакції ujszo.com ми щодня працюємо над тим, щоб на нашому веб-сайті ви отримували лише перевірені, реальні новини. Забезпечити це досить дорого. Однак ми хочемо, щоб усі наші шановні читачі мали доступ до перевіреної інформації, але в довгостроковій перспективі це неможливо без вашої фінансової допомоги.

Тому ми просимо наших читачів внести свій внесок у роботу ujszo.com. Ми розраховуємо на вас. Ви також можете розраховувати на нас.

Якщо ви хочете підтримати нас, натисніть кнопку нижче. Дякую.