Франція? Ох, скільки думок, магічних історій та сценаріїв розіграється та з’явиться в наших головах, але для нас, студентів французької мови, це поняття також пов’язане з Крістін та Жераром разом із місіс Мгр. Ярміла Годалова, яка керує клубом французької мови з Топольчан із курсами французької мови. Ці приємні люди з величезною порцією позитивної енергії щороку відвідують нас у нашій гімназії, знайомлять з багатьма новими враженнями, а також ми отримуємо багато інформації про них із Франції, яка може зачарувати нас і водночас надихнути на майбутнє. І ми підготували коротке інтерв’ю для вас, читачі, які не мали можливості бути на цій зустрічі з ними.

Чому ви їдете до Словаччини?

Словаки, які приймають нас, дуже доброзичливі та сердечні. Ми обоє любимо Словаччину, тому що це дуже приємно, і ми також радуємо вас і нас самих, що ми приїхали сюди, і ми раді, що можемо прийти на великий французький бал, який щороку проводиться в Топольчанах. Ми любимо тут розважатися зі словаками.

Які словацькі фрази ви знаєте?

Крістін: Хм . Гарне плаття.

Жерар: Я точно пам’ятатиму.

Жерар: Перше, що мені довелося навчитися, це сказати водієві, куди їхати. Вправо, вліво і прямо.

Як ви сприймаєте словаків? На вашу думку, ми консервативні та засновані на сім'ї?

Так. Коли я зустрів вечірку у вашому французькому клубі в Тополчанах, це нагадало мені моє дитинство. Це було те саме прийняття, сердечність, дружба. У словацьких сім'ях мені дуже подобається, що ви дотримуєтесь сімейних традицій, різдвяних та великодніх звичаїв або поховання басів. Здебільшого зберігайте свої унікальні словацькі традиції, оскільки ви молоді. Але, наприклад, таке харчування в сім’ях порівняно з нашим, а також поведінка студентів є досить схожим.

Француженки ми сприймаємо як ідеал краси, чарівності та ніжності. Це справді так, чи це просто наша помилкова думка?

Це справді дуже важко. Крістін буде відповідати за жінок, а я буду за чоловіків.

Жерар: Француженки гарні. Але мушу зазначити, що словацькі жінки теж дуже гарні. Це тому, що я чоловік. Але у Франції, на мій погляд, так само як і в Словаччині. Але про елегантність вже забули. Французи раніше були найелегантнішими жінками з усього світу. Зараз француженка одягається як будь-яка інша у світі і втратила цей шарм. Але знову ж таки, ми приїжджаємо до вас на Великий бал у Топольчанах вже 16 років. Тож ми називаємо його чудовим м’ячем, але цей м’яч - це ще й чудовий м’яч елегантності. У Франції, звичайно, є і такі кульки.

Крістін: Я особисто вважаю, що ми ідеалізуємо французьких жінок, бо бачимо їх у заголовках журналів або в рекламних роликах. Ви ніколи не побачите там справжньої француженки. Жінка поспішає додому робити покупки. Я думаю, що ви, жінки та дівчата у Словаччині, теж дуже милі. Але відчуття того, що ти прекрасна, робить тебе красивою. Пам’ятайте, краса є всередині людини, і ми можемо бачити це навколо себе.

візит

Це справді ваша життєва таємниця - насолоджуватися кожною миттю, насолоджуватися вечерею та сідати з друзями?

Жерар: Я використовую все, що можна використати в житті - вільний час, добробут. Всякий раз, коли ви можете повеселитися, поспівати або добре поїсти, все добре і як слід.

Крістін: Французи люблять розважатися. Вони знайдуть причину, щоб у всьому повеселитися, я не жартую. Вони ніколи не відмовлять собі в аперитиві, хорошій їжі і ні в якому разі не в задоволенні.

Жерар: Я хотів би додати, що я давно працював перукарем, де працювало кілька талановитих перукарів, і якраз коли в салоні проходив конкурс, я сам виграв звання найкращого перукаря. Але я маю на увазі, що мені довелося постійно працювати і вдосконалюватися, щоб цього досягти. Але коли цей конкурс закінчився, я розв’язався і відсвяткував. Спочатку ми справді замкнемося, а потім розслабимось та отримаємо задоволення.

Я дякую Жерару та Крістін за приємну розмову, під час якої вони весь час посміхались і не дозволяли відволікатися. Я твердо вірю, що вони не забудуть нас наступного року і не відвідають нас. Обидва з пані Мгр. Ярміла Годалова отримала троянду як таку невелику увагу від нашого режисера.