Найбожевільніший римейк культової саги не повинен зникнути в божевіллі перед прем'єрою одного з найочікуваніших фільмів року.
Протягом багатьох мільйонів років, коли людство складається не з рас, держав, національностей, а з одного великого галактичного племені, пари турків (!), Які взяли участь у боротьбі за порятунок Всесвіту від зла.
У виняткових випадках спільна спільнота шанувальників сміття з цим погоджується. Найкращий, безумовно, найвеселіший фільм із папки "так погано на добре" було зроблено в 1982 році.
Поки Джордж Лукас працював за кордоном після успіху "Зоряних воєн", в Азії до цих пір вони включили власну версію космічної опери з національними елементами у кадри блокбастера.
Викрадено не лише зображення, але особливо саундтрек, який складається з музики Індіани Джонса, пісні Бонда Moonraker, біблійного художнього фільму Бен Хур та багатьох інших фільмів.
З сьогоднішньої точки зору, важко зрозуміти порушення всіх стандартів авторського права з оригінальною назвою Дюньяї Куртаран Адам (Людина, яка врятувала світ) по черзі вважається найбільшим крадіжкою в історії кіно, повна втрата справедливості або найвище оволодіння дисципліною ремікс.
Він має коло шанувальників, доступний на DVD і YouTube з англійськими субтитрами і є хітом на опівночі для розваг.
Сьогоднішній веб-сайт сповнений смішних описів, але менше говориться про те, як виникло це явище.
Фейкові блокбастери
Турецькі "Зоряні війни" були не примхою, а звичайною практикою місцевої кіноіндустрії.
Американське виробництво мало своїх подвійних у турецьких Рембо (Коркузуз), Роккі, Е. Т. чужорідних та Лорел та Харді, були також затримані щелепи (Cöl), Süpermen dönüyor або Дявольська підмітальна машина під назвою Сейтан. Цих фільмів було сотні, багато з яких були відроджені ентузіастами протягом багатьох років, хоча не всі вони збереглися.
Феномен турецьких макетів - фальшивий блокбастер - досить часто приписують політиці, коли вони заборонили ввезення в країну американських зображень після військового перевороту. Це було не зовсім так.
Тільки деякі американські фільми були заборонені в Туреччині у 1980-х роках, наприклад, механічний апельсин, але саме в "Зоряних війнах" турки могли ходити в кіно.
Чому вони придумали свою версію? Чому вони зробили лише кілька кадрів оригіналу? Це було б не простіше вкрасти все це?
Це почалося після війни з анатолійськими вестернами з несанкціонованої музики Енні Моріконе.
У 1960-х турецька кіноіндустрія була однією з найбільших у світі, адже сотні студій викидали зображення з Голлівуду, Туреччини, бульвару Істікляль у Стамбулі. Імпорту фільмів із Заходу ледве вистачило, щоб вгамувати жадобний голод у турецькій сільській місцевості. Жителю села також були потрібні втеча та розваги, але справжні Зоряні війни ніде поблизу не знайшли відображення.
Ця вимога, разом із нечітко продуманими законами про авторські права, швидкими зусиллями конкурувати з телебаченням та відео, і, нарешті, але не менш важливим є потреба у місцевому продукті (який не зустрічається в ісламі як основа галактичної цивілізації в оригіналі). зухвалістю, зізнався у спаді та мужності імпровізувати.
У Голлівуді вони знали про турецькі римейки, але єдиною назвою, яка привернула увагу їх адвокатів, був Тарзан Істанбулда. Зрештою, турецькі автори не були насамперед злодіями. Вони хотіли знімати фільми. У них був талант і бажання працювати, вони захоплювались своїми зразками для наслідування, вони просто не могли собі дозволити закордонні бюджети.
Рішення полягало в тому, що вони вкрали дорогі фокуси, а решту самі скрутили. "Вони схожі на погляд у паралельний Всесвіт: такі звичні і водночас чужі", - описує мемуари ВВС.
Це не рімейк
Режисер Четін Інанч виріс на тих же коміксах, що і Джордж Лукас, лише за тисячі миль на схід. До середини 80-х він зняв 136 фільмів, а за талант виплюнути фільм за кілька днів його назвали "режисером-винищувачем".
Починав з еротики та пропаганди, здобув визнання у турецького Бетмена з елементами неволі. Сценарій та головну роль «Зоряних воєн» виконав популярний актор, медик за освітою та чемпіон бойових мистецтв Кюнет Аркін.
Оскільки вони написали нову власну історію, ми можемо назвати це замішанням, а не римейком. Герої Мурат і Алі зазнали аварії з космічним кораблем на пустельній планеті, що надзвичайно схожа на турецьку Каппадокію.
З історії не зовсім зрозуміло, чи це Земля, чи інша частина Землі, яку в минулому зруйнував інопланетянин, вони в будь-якому випадку зіткнуться з пірамідами, ранньохристиянськими церквами та православними месами.
Останки людей все ще живуть у скелі. Маг у колючому костюмі хоче їх знищити. Планета захищена енергетичним щитом від клітин мозку людини, який він намагається закрити. Цю мить чекала тисяча світлових років.
НАСА та радянські космодроми
Фільм славиться легкістю поєднання космічних перестрілок Лукаса з кліпами НАСА та рекламними кадрами радянських космодромів. Один постріл у різних контекстах можна використовувати п’ять разів.
Оскільки джерело крадіжки та решта фільму відрізнялися за форматом, багато сцен або неприродно сплющуються, або розтягуються. У турецькому всесвіті досить складна філософія, але сцена дії також оцінять діти: тут є космічні монстри, золоті ніндзя, волохаті руді ведмеді, скелети на конях і роботи на колінах з лампочкою на голові.
Оскільки за кілька років офіційні Зоряні війни знімалися на телебаченні, фільм провів коротке життя в кінотеатрах і не виходив за кордон через очевидний плагіат. Відкритий стамбульськими кіноклубами в 1990-х, він здобув міжнародну популярність у новому тисячолітті.
Другу частину, яку Інанч придумав у 2006 році, більшість шанувальників відкинула за навмисну комедію.
Недарма критики турецьких "Зоряних воєн" звинувачували слабку історію та акторські вистави, тобто саме те, що американські рецензенти Лукас. Турецька химерність, яка максимально використала задоволення з мінімумом ресурсів, ніби викриває, наскільки мало розваг для дій достатньо.
Не історія. Свистячі бійці, драматична музика та атмосфера пригод важливі для дітей. З роками вони мають спільний зразок і копію, ніж здається.
Турецька паперова шабля або американський лазерний меч - обидва реквізити не однаково абсурдні?