Книга

Коли його запитують, Остер легко визнає, що він молодий, йому потрібні були гроші, тому за кілька тижнів він зібрав цей детективний роман, який також з'явився під псевдонімом, складеним з його імен. Твір - це випробування крил: поезії вже немає, прози ще немає, її часто запитують у літературних агентствах з працевлаштування, чи любили ви пробувати злочин. Остер хотів бачити не лише гроші. Наприклад, чи отримує він довжину роману, і ми справді не можемо скаржитися на довжину. Макс Кляйн, єврейський приватний детектив у Нью-Йорку, проникає у манери класики майже на 300 сторінок, це означає, що він не залишиться без копа-привида, навіть якщо його обличчя, його машина чи його колекція амортизуються всілякими шліфувальними машинами.

бенджаміна

Пол Бенджамін - занадто освічений хлопчик або занадто перший книжник, щоб витримати, не читаючи літературних імен, тому сленг від Чандлера забарвлений іменами Стендаля та Генрі Джеймса, як коли покликають відповісти Штаймана, доброго студента. Все ще можна насолоджуватися приватними стилями подолання, і багато мовних якостей, які вперше мав молодий Павло, поєднуються. Як новачок, він також слідкує за великими в тому, що слідство не надто захоплюється, а також стикається з жінками, але речення ковзають добре. Це не так добре, як слабший Чендлер, але тоді стояти тут, бо не лише Пол любить наводити на класичних прикладах те, що Тандорі робив із віконними реченнями наверху. Наприклад, "Скажи своїй дружині стрибнути в озеро, моє або моє, якщо їй підійде найкраще".

Переклад Роберта Іллеса. Картафіл, 2019, 288 сторінок, 3290 Ft