Преамбула словацької конституції визначає Словаччину як державу словацької нації, в якій “особи, що належать до національних меншин”, приєднуються до державотворчої словацької нації. Відповідно до цього представники меншин у Словаччині не кваліфікуються як державотворча спільнота.
Скажи мені, як ти поводишся з маленьким чоловіком, і я скажу тобі, якщо ти великий чоловік!
Деякі держави, які мислять виключно категоріями нації, а не громадянами (особливо держави-спадкоємці), бачать посилення меж своєї етнічної ідентичності за допомогою одномовної мови. Така держава розглядає мовне різноманіття як тимчасову складність, яку можна подолати, коли окремі меншини стають одномовними. Результатом цього національного бачення є те, що в політиці більшості лише мова даної нації постає домінуючою, а в галузі освіти метою є одномовність у всіх випадках.
У Словаччині ми спостерігаємо радикальне зменшення кількості угорської громади (понад сто тисяч людей за два десятиліття, тобто втрата майже на 20%). Можна помітити, що саме зміна громадянства та асиміляція є причиною 60,2% виявленої втрати ваги.
Хоча мовне та культурне різноманіття, збереження самобутності окремих націй та досягнення багатомовності присутні в Європейському Союзі як фундаментальна вимога демократії, насправді ми спостерігаємо зникнення малих мов та постійний обмін деякими меншин.
У випадку Словаччини, після короткого "пільгового періоду", що відбувся після зміни режиму, побудова національно-державного характеру нової незалежної країни розпочалася з елементарною силою.
Меншини, які не могли або не хотіли інтегруватися до цієї монокультурної та одномовної національно-державної структури, стали потенційним джерелом небезпеки в очах національної держави.
Словацька держава неодноразово застосовувала силову тактику проти угорської меншини (посилення закону про державну мову, заміна директорів угорських шкіл у 1990-х, побиття фанатом Дунассердахелі в 2008 році, справа Маліни Гедвіг з 2006 року до сьогодні, подвійна держава) Відкликання командної команди НАКА з 150 поліцейських проти групи угорських прихильників у Нагір'ї тощо), яка десятиліттями застосовувала залякування проти угорської громади, яка прагнула зберегти та заробити на життя.
У той же час можна спостерігати, що відверто ненависні політики Яна Слоти зникли з політичної сцени, щоб не чути про інший мовний закон чи дії проти угорців. Словацька держава утрималася від агресивних нападів на угорську громаду, яка проживає тут, і нещодавно застосувала набагато витонченіший метод: заперечення та значне дистанціювання від меншин тут.
На сьогодні стало ясно, що політика меншин «те, з чим ми не маємо справу», завдала угорцям набагато серйознішої шкоди, ніж відверто розгорнуті жорстокості, приправлені гунгарофобією.
Напад і неприхована ненависть угорців об'єднали угорську громаду, зміцнили нас, викликали відповіді та партизанські дії, і паралельно з тиском зросла вимога відстоювати наші права. Нинішня ситуація призвела до свого роду застою води, в якій ми стаємо дедалі нейтральнішими, байдужішими, пристосованішими та пасивнішими до всіх видів соціальних, соціальних ситуацій та ситуацій у громаді.
Звичайно, ми не говоримо про те, що слід заридати в часи драматичних подій, ми просто хочемо попередити вас, що проблеми, невирішені проблеми та нові виклики, що виникають із ними, все ще ховаються під поверхнею (економічна відсталість регіони південної Словаччини, прискорення асиміляції, неможливість використання угорської мови, відсутність потужного представництва Угорщини у словацькому парламенті тощо).
Наші школи є наріжними каменями збереження нашої національної ідентичності. Але оскільки ми живемо в державі, де (іноді відкрито, іноді приховано) можуть бути сприйняті прагнення створити єдину національну державу, однією з характерних рис угорської освітньої політики у Нагір’ї стало захист від дедалі сильнішої асиміляції свавілля.
Рік за роком угорці в нагір’ї занепадають, тож наші школи та вчителі змушені не вирішувати професійні виклики доби, а проблему виживання.
Сюди входять розробка різних стратегій виживання, прагнення наздогнати та протидія асиміляційним намірам. Це дуже серйозна проблема, якщо угорська школа змушена присвятити всі свої сили своєму виживанню, а її повсякденність визначається боротьбою за дітей, коли вона може впоратися з тим, що вона може компенсувати свою професійну відсталість до словацьких шкіл? Коли ви можете зайнятися модернізацією та інноваціями освіти у закладі, якщо не впевнені, що він відкриє свої двері наступного вересня?
Мова є основним елементом ідентичності. Якби угорська мова зникла в нашому регіоні, меншість та її культура, яка її використовувала, зникли б разом із нею. Безпосередніми попередниками вимирання мови завжди є занепад мови або втрата носіїв цієї мови. Занепад мови починається зі зниження статусу даної мови, на що також впливає економічна та політична неможливість даної меншини. У державі політика більшості націй створює соціальну ситуацію, в якій цінність і престиж мови на мовному ринку зростає або знецінюється.
У Словаччині все ще існує так зване сприйняття «подвійного одномовності», що дуже негативно впливає на угорську громаду в нагір’ї, оскільки передбачає ідеальних двомовних серед угорців, які повинні володіти обома мовами (особливо у своїй державі) .
Словацька більшість, звичайно, для меншин володіє державною мовою, оскільки лише досконале володіння словацькою мовою може забезпечити їм рівні можливості. Однак більшість націй не враховує наслідків засвоєння словацької мови на рівні рідної мови у випадку меншин (як результат, наприклад, частка угорських дітей, які обирають словацьку школу в Словаччині, все ще досягає 20%!).
Іншим важливим усвідомленням є те, що, хоча меншини в Словаччині зобов’язані досконало володіти державною мовою, більшість (словацька) громада залишається одномовною. Така поведінка характерна також для словаків, які проживають у населених Угорщиною районах. Як результат, меншини можуть відчувати, що їхня мова не має такого ж престижу та рангу, як словацька, а їх рідна мова поволі знецінюється в їх очах.
У цій країні домінує словацька мова. Багато угорських батьків у Нагір'ї вважають, що немислимо, щоб їхня дитина не знала державної мови.
Оскільки викладання словацької мови як іноземної в угорських школах на сьогодні не вирішене, багато батьків Угорщини починають відчувати, що не лише зовнішні впливи, а й освіта угорської мови перешкоджають високому рівню засвоєння мови більшістю. Все це базується на власному попередньому досвіді та труднощах у навчанні своїх дітей. Це пов’язано з тим, що серед угорців у Нагір’ї досі існує думка, що поганий успіх школяра безпосередньо пов’язаний з тим, що він володіє державною мовою на нижчому рівні.
На думку експертів, вибір мови меншин, які проживають у країні, ґрунтується на раціональному врахуванні, яке мовці відчувають - або, як вважають, відчувають - фактичні "переваги" переходу на більшість, "сучасну" мову. Тому вони вважають за краще пристосовуватися до середовища/нації, де вони відчувають, що їм це вигідно.
Внаслідок цих причин угорські батьки в Словаччині все менше усвідомлюють освіту рідної мови як “варте вкладення” та обирають словацьку школу для своїх дітей. Однак освіта виконує важливу функцію формування особистості, тому освітня політика у словацьких школах може бути доречною лише для учнів, котрі соціалізовані як словацькі та говорять на словацькій мові. У випадку з угорською дитиною це веде безпосередньо до зміни мови, а потім до зміни особистості.
Стаття опублікована в Magyar7 2018/49. номер.
- Quo Vadis, Brent Concorde
- У мене немає родоводу - машина залишається на моїй шиї
- Лікування паразитів Челябінськ очищення паразитів грейпфрутом
- За півтора року вона схудла на 35 кілограмів - стала сексуальним бомбардувальником жінки із зайвою вагою - фотографії - Blikk
- Будь чудом грудей - краса та мода Femina