Народжені в 90-х говорять переважно іспанською - Третина молодих людей не має сімейних посилань на галицькій мові
Поділіться статтею
Студент з Ла-Коруньї пише дошкою галицькою мовою. Віктор Ечаве
Галицький йде менше серед наймолодших. Це підтверджується Соціолінгвістичним семінаром Королівська Галицька академія (RAG) у дослідженні, яке вчора провів у Барселоні один із його членів, Хакін Лоредо. покоління Z -народився з 1990 по 1999 рр., зазначає РАГ, менше говорить галицькою мовою, ніж його попередники, тисячоліття, що з’явилося у світі попереднього десятиліття, незважаючи на те, що наймолодші мають менш негативні упередження щодо мови. У цьому процесі "заміни" галицької мови іспанською сім'я відіграє певну роль, оскільки, як вказує Лоредо, вона "втрачає присутність" як "засіб відтворення галицької".
RAG запевнив вчора у заяві, що прибуття покоління Z, або віртуальний, у 90-х роках він був пов’язаний із соціально-економічними, соціокультурними та технологічними змінами, які різнили стосунки з мовою щодо попередньої речі, і результатом стало «суттєве посилення тенденції до одномовності в іспанській мові».
Цифри, викладені на столі установою під керівництвом Віктора Фрейксанеса, попередній перегляд аналізу галицької мови серед молоді, проведений за підтримки Diputación de Pontevedra, підтверджують це: "якщо 44,2% покоління тисячоліть" (народжених між 1979 та 1989 рр.) Висловлюється усно галицькою мовою або більше цією мовою, ніж іспанською, коли аналізується використання серед тих, хто був дітьми в 1990-х роках, цей відсоток падає до 33,6%, "тоді як Кастильський серед його членів стає 33,8% варіант і найпоширеніший ", говорить RAG.
Після цього явища, зазначає він, однією з "найважливіших" змін буде "посилення розриву в мовній передачі між поколіннями". "Сім'я як засіб відтворення галичан втрачає свою присутність", - сказав Лоредо, який додає, що "зараз у поколінні Z близько 35%" молодих людей "більше не мають жодного типу сімейних посилань".
Галичани також втрачають свою присутність як посилання на щоденне спілкування, оскільки "значна частина молоді цього віку живе в міському та позаміському контексті, особливо у Віго та Ла-Коруньї, де у них менше місця для розвитку свого дозвілля галисійського" . "Насправді, - зазначив Лоредо, - це починає мати відносний вплив на їхнє почуття самодостатності, коли йдеться про усне висловлювання на галицькій".
Дані наводяться в контексті, в якому, "хоча досі існують сильні забобони щодо фонетичних та просодичних рис галицької мови" (його акцент), "ця мова" починає асоціюватися з більш позитивними оцінками ". Було б більше "у супроводі кастильської фонетики та просодії", а найбільш негативні пов'язані з "виразом на кастильському з галицькою фонетикою". Для цього фахівця "процес лінгвістичної заміни галицької мови іспанською триває вже давно, але соціолінгвістичні рамки змінилися" та основні змінні, що передбачає зміну "засобів втручання".
- Сім'я та Діас сподіваються на успіх у зниженні ваги - Infobae
- CIG засуджує його; загублений; ваги в популярному при аутсорсингу деяких послуг - La Opinion
- Дочка тата Янкі зробила природне фото після радикального схуднення
- Гормон росту працює для запобігання схудненню Madrimasd
- Харчування також впливає на схуднення