Гамір серед російських батьків викликав нещодавнє видання класичної казки про Червону шапку, яка, на думку критиків, містить недоречні уривки з можливим негативним впливом на психіку дітей.
На відміну від класичної версії, у відомій сцені з вовком Гуд не стає жертвою його обжерливості, а лягає поруч на ліжко, коли йому вдається роздягнутись до цього. Книга є навчальним посібником для учнів другого класу.
Класична казка Шарля Перро, відома серед дітей переважно за переказами німецьких братів Грімм, розповідає історію дівчинки, на якій вовк точив зуби в лісі. Щоб отримати свою жертву, він йде до будинку її бабусі, який вона їсть і переодягає в одяг. Коли онучка приїжджає, вовк теж їсть її.
Історія завершується приходом мисливців, які роздирають живіт зрадницького звіра, звільняють його жертв і кладуть камінь у вовчі недра. Потім тварина ганебно гине.
Російська книга пропонує оновлену версію. Вовк не ковзає в одяг своєї бабусі, а залишається голим. Коли вона просить Чапачку розділити з ним ліжко, дівчина відкладає одяг і задовольняє його бажання. Потім у ліжку він дивується анатомічним особливостям тіла Вовка. Водночас автор зобразив Кеп як захоплюючу красуню, зовнішній вигляд якої приголомшений ширшим оточенням. Крім того, казка не має щасливого кінця - вовк просто з’їв Каркульку, а мисливець не з’явився.
Російський бульвар Комсомольська правда за статтю про нову версію відомої історії "упакував" іронічний малюнок із зображенням напівголої шапки, що танцює на жердині. «Книга є попередником реформи російської системи освіти. Який час, така освіта ", - пише щоденник, маючи на увазі шкільну реформу, яка викликає гострі дискусії в Росії.
"Казка зі стриптизом може вплинути на тендітну психіку дітей і навести їх на думки, які не належать до їх віку", - додає щоденник, посилаючись на думки дитячих психологів.
Дирекція російського педагогічного видавництва «Просвещеніе» вирішила зняти книгу з ринку під тиском громадської критики. Наступного року він повинен випустити більш цнотливу версію без постільних сцен. На захист видавництво заявило, що під час редагування оповідання автора надихнув переказ із майстерні класичної російської літератури XIX століття Іван Тургенєв.
Мета щоденника "Правда" та його інтернет-версії - щодня повідомляти вам актуальні новини. Щоб ми могли працювати для вас постійно і навіть краще, нам також потрібна ваша підтримка. Дякуємо за будь-який фінансовий внесок.
- Сім'ї поховали перших жертв після стрілянини з Ньютауна - Світ - Новини
- Внаслідок аварії автобуса під Москвою загинули сім людей, серед яких четверо дітей - Світ - Новини
- Директор лікарні в Польщі звільнив, не зробив аборт - Світ - Новини
- Дочка Сталіна задихнулася в його тіні - Світ - Новини
- Батьки у Великобританії курили разом із сином, забрали його - Світ - Новини