Ми відвідали синхронізовані записи Flash - A Lightning та поспілкувались із творцями угорської версії.
Мета-люди
Синхронізуючих акторів може навіть турбувати термін, відомий у світі коміксів (адже такого поняття як дубльований актор не існує!), Оскільки вони свідчать про неймовірну робочу етику. Життя відбувається в дубльованій студії вранці, і таке обертання триває цілий день: Роланд Чете вже переходить з однієї студії в іншу, Лаура Рутткей також розповідає свій текст перед тим, як поспішати на репетицію, Ласло Апрікс постійно "папас" Мате Сабо в той час, як просить Давіда Шотарі про більше грайливості, незважаючи на його молодий вік, як тільки він сідає за мікрофон, він виключає зовнішній світ з неймовірним професіоналізмом, а після того, як Золтан Шнайдер реве лірику Джо Веста, він поспішає на вечірній виступ. Але почнемо спочатку. Ледве минула половина 9, і Сіл Сіладжі (спікер Іріс) вже отримує вказівки легендарного режисера дубляжу Ласло Апріка, а звукорежисер Імре Поліча на його боці. "Це яловичина хороша!" - молода актриса схвильована, коли вона просто дублює надзвичайно ефектну сцену, і це не унікальний випадок. Наприклад, Роланд Чезе, який озвучив Cisco, може бути справжнім виродком, який особливо захоплюється коміксами і може з ентузіазмом спостерігати за тим, що відбувається на екрані.
Можливо, саме тому вони знайшли одне одного з таким персонажем Cisco, але 26-річний актор, який уже понад 20 років є звичайним мікрофоном, потрапляє в проблеми з науковою лірикою. Персонаж Сіско надзвичайно симпатичний і чарівний. Трохи незграбний, трохи незграбний, але дуже добросовісний, практично геній у своїй галузі. Багато разів такий гумор, комедія, що розв'язує напружену ситуацію, я вважаю, що це добре для серіалу ... Іноді мені доводиться щось читати два-три рази, щоб зрозуміти половину того, що я кажу. (сміється) Звичайно, вони завжди допомагають ззовні, коли виникає проблема.
Це не йде поодинці?
Мате Сабо бачить ситуацію дещо інакше, можливо, ще й через те, що в цьому випадку взаємодії персонажа частіші, тому він здебільшого входить у студію сам із собою. - Зазвичай ми беремо деталі з моїми колегами, але якщо я залишаюся одна, я не проти, бо тоді я можу налаштуватися на фігуру набагато більше. Коли біля мікрофона стоїть більше людей, стає набагато більше місця для помилок, і всі такі можливості трохи потрясли нас від процесу створення. Але це також подвійно, тому що якщо у мене поруч є партнер, і він щось мене запитує, напр. “Скільки часу?” Набагато краще, ніж ніхто, хто задає питання. З іншого боку, Шабо дуже суворо дивиться на те, як інтерпретувати даного персонажа, і він зробив чимало персонажів, відомих в Угорщині через Шелдона Купера і Пікмена Брейкмена Бад Джессі, Деймону Сальваторе у "Щоденниках вампірів". Тому не дивно, що актор приділяє цьому пильну увагу, оскільки ці персонажі мають - або матимуть - усталену базу прихильників.
Одностороння обізнаність
Цим виразом сам Золтан Райкай чудово висловив стосунки між глядачами та акторами дубляжу. Актора, який інтерпретує капітана Сінгха, привіз на борт Ласло Апрікс, з яким вони знайомі вже давно. "Це постійні робочі відносини, які поволі тривають між нами вже 20 років". Зовсім недавно, наприклад, ми робили Ганнібала разом. Мені дуже подобається працювати з ним, бо він дуже відкритий, дуже зацікавлений. Акторам цікаво. Він один з небагатьох режисерів дубляжу, який навіть має справу з молоддю і постійно шукає нових голосів. У ній стільки крихти, що з цим також експериментують у певних фільмах.
Найшвидші люди у світі
Це може бути справедливим навіть для діаграми дубляжу, оскільки запис дубляжу відбувається в надзвичайно напруженому темпі, причому дві частини записуються з акторами за один день, і на них з’являються не лише постійні, але й поточні спливаючі вікна, а не згадуючи натовп. - На жаль, у угорця панує атмосфера дихання. - зазначає Ласло Апрікс у зв'язку з масою. - Якщо вам, наприклад, потрібно натовпити розмову в магазині, в ній повинна бути сварка. (сміється) Діти! Не треба сваритися, не потрібно бути в поганому настрої, не потрібно лаятися. Гарної розмови з гарним настроєм! Натомість Мате Сабо був ідеальним хітом для ролі лише тому, що вона неймовірно крутиться в реальному житті, що також визнає режисер дубляжу:
Дубляж, безумовно, містить цікаві пари, на чолі з голосом лауреата премії Ясая Марі Чаби Дебрецені у ролі доктора Гаррісона Уеллса. Більшість із них зможуть знати орган актора, відомого також з Богру, з другого сезону "Втрачених", в якому він взяв на себе Метью Фокса з Ласло Селеса. На його думку, серіали тепер наважуються бути набагато сміливішими, ніж голлівудські фільми.
Габор Евер, навпаки, бачить світ серіалу та їх героїв з іншої точки зору. - Це те саме для серіалу, що і для фільму. Якщо персонаж серіалу є більш схематичним, то справа простіша, і ваша душа також усвідомлює, що якщо йому теж не доведеться грати складно, ні вам. Звичайно, неважливо, хто і з якою якістю. Художній фільм тим складніший, чим більший виклик. Однак він зізнався, що на цей раз із задоволенням прозвучав більш негативний персонаж: «Ласі також просила мене бути більш злим. Очевидно, що ці серії не для того, щоб розбити нам мізки, ось зараз ці людські стосунки. Він злий, а потім трохи підморгує йому очима і каже: "Побачимо!". Займатися цим і трохи «перехресним фехтуванням», безсумнівно, цікаво.
Легенди завтра?
І Апрікс не говорить у ефір, оскільки багато голосів, які є визначальними в професії дубляжу, розпочали свою професію з ним, кілька угорських голосів у цій серії. "Метью майже можна сказати, що він мій учень". Я справді почав виділяти з натовпу, він отримав перші серйозні ролі зі мною, але ситуація схожа з Лорою або Золі Райкай, хоча вона інше покоління. Добре знати про Ласло Апріка в тій професії, в якій він любить експериментувати, що не призвело до легендарного поєднання - наприклад, він також обрав Мате Сабо для доктора Кого до Метта Сміта на той час - але, звичайно, є особисті причини цього: мені ніколи не подобаються справді красиві звуки, але більш цікаві, тому що вони набагато природніші. У кожному з гарно звучащих Галамбо до Чернака є манера говорити з того факту, що їхні голоси прекрасні - але в житті це не обов'язково пов'язано з їх мистецтвом, - що їхні голоси набагато природніші, більш реальні, ніж ті, у кого дуже гарні голоси. З іншого боку, режисер дубляжу чудово підсумовує те, до чого їм слід прагнути з дубляжем, будь то фільм на всю ніч чи багатосезонні серіали.
- Жироспалювач Black Lightning Esn чорної серії
- Ми відвідали купу Франції в Зугло - Ідеальний десерт
- Флеш-пам'ять Завершено керівництво 2020, огляди, шахрайство, ціна, пристрій зберігання даних, флеш-пам'ять -
- Месники 2 - Меркурій і Червона відьма в команді Пулівуд
- Втрата ваги за допомогою сили фантазії або загадок техніки FIT