Маленький Секерес поїхав до Верес-Пальне. У неї була сестра Панні. Дівчині, мабуть, було тринадцять, але вона вже була схожа на студентку років двадцяти, яка поспішала рано вдень на Кальвіні з папками під пахвою до бібліотеки Ервіна Шабо. У нього також було двоє хлопців, один прийшов за ним з Веспаю і відвів його в кінотеатр, другий прийшов зі скейтбордом і запросив на чизбургер в Мекі. Звичайно, жоден хлопчик не знав про іншого. Один прийшов у середу, інший - у п’ятницю.
Батько маленького Шекереса працював біля жаби, він любив сливи, вечорами він сідав перед телевізором з великою пляшкою компоту і навіть не встав, поки на екрані не заскрипіли численні білі крапки. Його дружина була секретарем приміської компанії, у нього була велика дупа, волосся росло, він постійно посміхався. Старий Секерес щовечора отримував від нього сливи, навіть пиво, він передплачував Панні на два журнали мод, а маленький Шекерес щомісяця отримував гроші, щоб зарядити свій телефон. По неділях вони вирушали в похід до Нормафи, купували штрудель та лангос. У цей момент мати маленького Шекереса взяла сонцезахисні окуляри, які придбала на канікулах у Хорватії, і почувалась гарнішою за голлівудську зірку, Анджеліну Джолі.
Вони добре ладнали, поки батько маленького Шекереса не полюбив офісну жінку. Вона була млява, дурна, з тонкою талією, з великими грудьми і дивилася на чоловіка як на бога. З тих пір старий Шекерес прийшов додому пізно, кажучи, що ненавидить компот, Панні вважає, що він скуголив, його син нещасний, а дружина роздута.
Батьки Секересів дедалі більше сварилися. Їхні діти, зачинені в своїх кімнатах, слухали гнів гніву, що тривав днями. Зрештою, чоловік уже не міг терпіти голосіння дружини, зізнаючись у всьому: він був закоханий і стане.
Наступного дня Панні була зовсім потворною, обличчя було повне прищів, вона постійно плакала, і хлопці повільно більше не приходили до неї. Ні в середу, ні в п’ятницю. Місіс Шекерес майже за кілька годин схудла б так сильно, що весь її одяг хитався. Маленький Шекерес впав спати, підняв температуру, його посадили в призник, отримали антибіотики, мати налила чай у кружку.
Його батько махнув рукою, не симулюй мене, я все одно піду, сказав він. Проте маленький Шекерес не хотів цілими днями лежати в ліжку, він волів би зустрітися зі своїми друзями. Коли він повернувся до стіни між двома кашлями, його очі розширились: він чітко бачив, як жаби сиділи біля обіднього столу по сусідству, як стара жінка ставила перед господарем червоний емальований горщик. Він швидко заплющив очі, а потім із жахом знову відкрив їх. Але "Бітлз" просто не зникли. «Я бачу крізь стіну», - прошепотів він, хоча волів би скоріше кричати.
Він лежав на спині, притиснувши руку до тіла, заплющив очі і пробурмотів молитву, яку почув від своєї матері в Летеньє, коли був маленьким. Закінчивши, він розплющив очі. Замість стелі він побачив кімнату верхнього сусіда. Професор Менді, завжди самотній, щойно сів за свій стіл і почав комічно робити нотатки. Її ноги могли свербіти, бо вона постійно терти одну кісточку об іншу. Маленька Колісниця навіть чітко бачила жування, він знаходився там під стільницею, хтось приклеїв його до нього. Можливо, дочка професора могла це зробити, Віра Менді, яка була найкрасивішою дівчинкою в школі.
Маленький Шекерес тиждень лежав удома, повільно він знав усе про сусідів: хто, коли він лежав і вставав, що вони готували на вечерю, яке телевізійне шоу дивилися, як їм це сподобалось. Він побачив, як батько сітком сідав у сусідній кімнаті, мати плакала за замкненими дверима, сестра цілими днями нерухомо дивилася на стіну.
Він твердо вирішив з’ясувати, де живе жінка, няфка, худорлявий, великогрудий чоловік, який дивився на свого батька як на бога. Коли він замислювався над цим, він завжди стискав зуби: якби я його знайшов, то сказав би йому в очі, думав він. Він не знав, що, але був упевнений, що добре їй скаже. Він заглянув у комп’ютер свого батька, йому навіть не довелося його вмикати. Він прочитав, що жінка жила в Буді, в квартирі.
Одного ранку старий Шекерес почав працювати з двома упакованими валізами. Його дружина стояла у дверях кімнати, зійшла до серця і склала. Син зловив його, поклав на ліжко, наклав на голову компрес і погладив по обличчю. Батько ляснув за собою дверима, навіть не привітавшись.
Маленький Шекерес цілий ранок піклувався про свою матір, вдень одягався шарами, купував велике пальто, хоча це був травень, і він виїхав до Буди із полум’яним чолом. Куди йдеш? - кричала йому вслід мати. Хлопчик знизав плечима: просто йди геть, сказав він.
Вона вийшла з автобуса перед своїм будинком. Він стояв на вулиці, дивився крізь стіну і бачив, що квартира охайна, усі кути чисті. У ньому була кімната, кухня, ванна кімната. Два валізи його батька стояли там, всередині шафи, його костюм висів на вішалці в коридорі. У квартирі нікого не було. Він сів на лавку, відводячи погляд, але його голова незабаром повисла від лихоманки.
Коли він прокинувся, вечір був розсіяний зірками. Потер очі, заглянув у квартиру. Старий Секерес дивився телевізор із великою банкою муляра. Його син знав, що він не стане стояти годинами, звичайно, до тих пір, поки ті численні білі крапки не заскриплять на екрані. Вона поспішила навколо неї: куди принесла пиво, де розстелила ковдру на ногах.
Очі маленького Шекереса наповнились сльозами, він подумав про свою матір, голос якої не був чутний певний час, про сестру, яка була страшенно потворна. Він дивився в небо, прагнучи бути засліпленим великою чорнотою. Він заплющив очі. Очікується. Через деякий час він обережно розплющив ліве око, потім праве, але чітко побачив будинки, сердитий зелений Дунай під ними. Він вдарив його в сміттєвий контейнер хворою ногою.
Він знову підвів очі, потім побачив щось, що відкрило йому рот, і почав посміхатися, ніби лоскочучи все тіло. Його лоб уже не був холодним і полум’яним. Він не сумував за батьком, не сердився на жінку. Якийсь час він спостерігав за цим, а потім сів у автобус, сміючись всю дорогу.
Повернувшись додому, він подзвонив на програш, повідомляючи їм, куди давно пішла коричнева мумія, яку вони шукали. Він сказав професору Менді, що третя сторінка його записок прослизнула під ліжко. Він підморгнув Вірі і прошепотів йому, що ніколи не скаже жувальної речі.
Наступного дня він запросив усіх до матері на обід. Вона навіть сказала хлопцеві-веспасу, врешті-решт, цього дня була середа, а не п’ятниця, щоб його сестра не сумувала. Це був бульйон на обід, зі смаженим м’ясом та картопляним пюре. Професор Менді вдячно відрізав: моя бідна забезпечена дружина теж не знала такого ласощі, сказав він. Пані Верес негайно поцікавилася рецептом маринаду, і ноги Менді Вери випадково торкнулися її маленького Секереса.
Потім хлопець підвівся. Запала тиша. Усі спостерігали за ним, перестали їсти. Маленька Колісниця розповіла їм, що бачила напередодні ввечері. Професор Манді махнув рукою, місіс Верес зміла з плеча чоловіка пух. Панні не зводила очей з ниркового хлопчика.
Його мати ніжно схопила маленьку Колісницю за їжу: їжте мого синочка, сказав він. Він з подивом дивився на них, чому вони йому не вірять, він бачив це на власні очі: він був там у Буді і лоскотав серце. Потім сховався. Праворуч від Ведмедиці, за зірками.
Андраш Пунгор
Андраш Пунгор - журналіст і письменник. Його вигадані тексти публікували, серед іншого, "Життя і література", "Каліграм" і "Тиса". Перший його том складається з шести новел та короткого роману, в яких він з точністю і безжалісною психологічною та соціологічною чутливістю дає змогу зазирнути у доленосні прикордонні ситуації.
- Американська компанія та її близький партнер NER залучають інвесторів до Угорщини за 60 000 доларів
- Брюссельський центр схуднення, ProductionTrend - сортує 42 тисячі відправлень за одну годину
- Кішка, 420 тисяч кошенят за сім років! Нова жінка
- Лише 60 000 народжень не відповідають 87 000 смертей Угорщини - HelloVidék
- Сироп із соснових бруньок - делікатес тисячі облич та тисячі корисних ефектів - MinaVidi