Lomb Kató - найвідоміший угорський синхронний перекладач. Він вивчив понад двадцять мов самоучкою, без допомоги найвідповідніших мовних підручників, вчителя та сучасних технологій. Використовуючи свій метод, він заробляв гроші шістнадцятьма мовами. Його вчителі середньої школи вважали його явним мовним талантом, пояснюючи його успіх його методом вивчення мови. Чи можуть цей метод використовувати інші, чи лише мовні генії можуть досягти результатів за допомогою нього? У вас були якісь особливі секрети, чи ви просто ефективно поєднували методи навчання? Ми слідували цьому в нашій статті.

Вивчення іноземних мов є корисною і корисною інвестицією. Багатомовні оратори можуть отримати краще оплачувану роботу, легше рухатися вперед і, до речі, уповільнювати старіння свого мозку. Інтерес до вивчення мови величезний, але методи викладання мови в державній освіті піддаються значній критиці, і багато хто вважає, що процес вивчення мови є занадто повільним і складним. Було багато публікацій про більш ефективне вивчення мови, одна з яких - книга Лато Като «Я вивчаю мови». У нашій статті ми описуємо метод вивчення мови, описаний у книзі, та досліджуємо, чи може він бути ефективнішим за загальноприйняті в даний час методи навчання.

вивчати

Теорія вивчення мови

Досі незрозуміло, якою мірою талант до вивчення іноземних мов є даним і може розвиватися. Відповідно до семирівневої теорії інтелекту Гарднера, мовна здатність - це та сама здатність, що й математика чи музика, і у кожного дещо інший рівень. Ми також відрізняємось за рівнем розвитку мовного та мовного центрів у мозку, що також може вплинути на наше сприйняття мови. Багато наших знайомих чули: "О, я і так не маю почуття мови", але мовні навички також відповідають шаблону нормального розподілу, тобто більшість людей потрапляють до середньої категорії талантів.

Середній вивчаючий мову

Лато Като засновував свій метод на «середньо вивчених мовах». «Середній вивчаючий мову» навчається або працює, тому він або вона не може займатись вивченням мови цілий день і не є ні генієм, ні антиталантом. Цей опис охоплює більшість тих, хто вивчає мову. «Середній вивчаючий мову» повинен проводити принаймні 10 годин на тиждень, працюючи цією мовою, і щоденна практика надзвичайно важлива. Якщо у вас немає часу на більше, знайдіть принаймні кілька хвилин, щоб прочитати статтю певною мовою, переглянути відео чи вивчити кілька слів. На сьогоднішній день тут можна назвати сучасні технології, за допомогою смартфонів ми можемо вибрати серед багатьох додатків для вивчення мови, якими ми можемо користуватися під час подорожі чи очікування, а також багато підручників та мовного контенту доступні через Інтернет. Форма навчання може бути індивідуальною, але регулярність повинна підтримуватися.

Граматика

Система вивчення мови Lomb Kató має на меті змусити учня не лише повторити суху граматику та приклади речень на основі підручника, а й побудувати мову самостійно. Використання та знання граматичних правил є надзвичайно важливими, але мова може бути належним чином засвоєна лише в тому випадку, якщо учень також активно мислить під час оволодіння нею, а не просто вбудовує правила. Як бачимо, цей метод навчання відрізняється від підручникової, граматичної та словниково-орієнтованої системи, типової для державної освіти. Підхід, заснований на жорсткому навчанні правилам, не готує вас до гнучкої адаптації до різних ситуацій і не знайомить з повсякденною "розмовною" мовою, відмінною від вашого підручника. (Не випадково все більше старшокласників відвідують приватних викладачів мови.) Мовні курси, які сьогодні рекламуються як модні "засновані на спілкуванні", виходять за межі коня. Вони дають знання, які можна краще застосовувати у повсякденному житті, але завдяки спрощеному та скороченому викладанню граматичних правил спілкування може відбуватися лише за вивченими схемами, а той, хто навчається, не може висловити себе більш складними та індивідуальними способами.

Вивчення слів

Ломб Като часто починав вивчати мову, починаючи читати словник, хоча цей метод може здатися нудним і сухим лексичним для сучасних очей. Цей метод він назвав словниковим методом: крім слів, словники також можна використовувати для вивчення правил вимови та словотворення даної мови.

За ними по порядку слідують відчутні якості, дієслова, потім абстрактні дієслова та сполучники. Найпоширенішим методом вивчення слів є складання глосаріїв - слова іноземною мовою розміщуються з одного боку, а угорські слова - з іншого. З іншого боку, велика проблема глосаріїв полягає в тому, що немає зв’язку з парами слів, розташованими в монотонному порядку, і метод можна швидко втомити. Непогано писати деякі слова іншим кольором, меншим, більшим чи іншим стилем: глосарій, оформлений таким чином, менш відволікає увагу.

Читання

Завдяки читанню можна засвоїти словниковий запас, граматичні форми та структуру даної мови. Читати книги, доступні даною мовою, рекомендується читати з самого початку, бажано для художніх творів, що містять мову у вимогливій, правильній формі, але не так давно. Це нормально, якщо ми спочатку не розуміємо більшу частину тексту, але не зупиняємо словниковий запас на кожній новій фразі - постійне переривання робить читання затягнутим і нудним. Спробуємо з’ясувати з контексту, що можуть означати конкретні слова та речення, і вибір книги, яку ми вже знаємо, є великою підмогою. Несинхронізовані фільми чи комп’ютерні ігри мають подібний ефект.

Спілкування

Спілкування - це той елемент, який співрозмовнику необхідно оволодіти, але це не означає, що ми не можемо займатися самостійно.

Давайте просто подивимось навколо, а потім скажімо собі, конкретною мовою, яка постає перед нашими очима. Давайте опишемо собі, які об’єкти та людей ми бачимо, характеризуємо їх і спробуємо сформулювати, які процеси відбуваються зараз. Якщо ми робимо це в багатьох різних місцях, таких як дім, громадський транспорт, магазин, школа, робоче місце, і шукаємо незнайомі слова, ми вже знатимемо багато повсякденних ситуацій цією мовою. Якщо ми просто встигаємо поглянути на себе, сформулювати, що ми відчуваємо і що ми думаємо на той момент, вечорами підсумовуємо цією мовою те, що сталося з нами того дня. І під час розмови, якщо ви можете не придумати жодного слова, не впадайте у відчай, не починайте шукати спазматично. Натомість спробуйте висловити це слово синонімом, словом із протилежним значенням або обмеженим написом. За допомогою цього методу значною мірою розвивається лінгвістична гнучкість та винахідливість.

Загальне хибне уявлення про те, що тривале перебування за кордоном «автоматично» означає значний мовний розвиток. Розвиток мови відбувається лише в тому випадку, якщо сам, хто вивчає мову, активно зосереджений на навчанні. На сьогоднішній день багато хто потрапляє в пастку, щоб повернутися одразу після перебування за кордоном, бажаючи скласти іспит з мови без підготовки, але зазнаючи невдачі, оскільки окремі, як правило, письмові завдання, не готують їх до іспитів.

Висновок

Підсумовуючи статтю, можна помітити, що Lomb Kató не придумав жодних особливих секретів вивчення мови. Однак він створив чудову методологію, яка стала більш придатною для використання лише з розвитком цифрових технологій.

для тих, хто навчається, насолоджується навчальним процесом та збалансованим прогресом, який не робить особливого акценту на жодній з мовних підгалузей за рахунок інших. В якості критики методу можна стверджувати, що недостатньо вивчити мову, а й активно практикувати її, інакше знання зникнуть. Като Ломб у цьому відношенні не був наближеним до "середнього вивчаючого мову", оскільки він також працював перекладачем, викладачем та перекладачем. Він узагальнив свій метод вивчення мови в десяти основних пунктах: ці поради можуть бути корисними для кожного, хто вивчає нову мову.

1. Майте справу з мовою щодня - якщо у вас немає часу на більше, хоча б на десятиминутний монолог. Ранкові заняття особливо цінні в цьому плані: ті, хто рано встає, знаходять словниковий запас.

2. Якщо вам хочеться вчитися занадто рано, не «форсуйте» це, але не припиняйте вчитися. Прийміть певну форму: слухати радіо замість читання, читати словник замість того, щоб писати урок тощо.

3. Ніколи не вивчайте ізольованих одиниць, але завжди вивчайте слова та граматичні форми, вбудовані в контекст.

4. Поза рядком напишіть і виріжте будь-які під-речення, які ви можете використовувати як “збірний елемент” у розмові.

5. Переклад спалаху рекламного тексту, номера воріт, розмови, що проходить повз вухо, навіть для втомленого мозку, можна швидко перекласти "від укусу" до себе.

6. Однак слід дізнатися лише те, що виправив учитель. Не читайте власні незаредаговані твори, щоб помилка не прижилася у вас. Якщо ви навчаєтесь наодинці, одиниця, яку слід вивчити, повинна бути лише такою великою, як це виключає можливість помилки.

7. Ви завжди запам'ятовуєте спеціальні мовні повороти, перетворюючи кожне число на першу особу. Наприклад, "Я просто тягну за ногу".

8. Іноземна мова: очікування. Бажано одночасно взяти в облогу з усіх боків: газету та радіо, несинхронізований фільм та експертизу, підручник та від гостя сусідів.

9. Не лякайтеся, говорячи, що ви можете помилитися, але попросіть свого партнера виправити ваші помилки. І головне, не ображайтесь, якщо - що малоймовірно - ви робите.

10. Будь твердо переконаний, що ти мовний геній. Якщо факти доводять зворотне, ви віддаєте перевагу вивченню мови, словників чи цього буклету, а не собі.

Список літератури:

Lató Kató (1972) Так я вивчаю мови - нотатки шістнадцятимовного перекладача. Видавництво Gondolat, Будапешт