Опубліковано: п’ятниця, 13 травня 2016 р., 13:43

радянських

Булгакова, народженого 125 років тому, згадують на Меморіалі

Літературна письменниця Нора М. Хентер пояснила, що в «Майстрі та Маргариті» є гумор - подумайте про чорного кота розміром з дикого кабана - і, окрім знарядь злочину, періодичне зображення сучасної радянської столиці. Останнє було настільки успішно здійснено Булгаковим, що його твір міг бути опублікований лише через два десятиліття після його смерті.

Марта Баротіне Гааль, доцент, розповіла про зображення роздробленого, дріб’язкового та матеріального світу, наголосивши на основних питаннях роману Булгакова, хто і як представляє правду. У цьому світі Сатана не є ні запереченням зла, ні постаттю Мефістофеля, який спокушає гріх, а лише дзеркалом пекельної Москви, демонструючи її вади та гротескну реальність.

Джерело: Музей Меморіал Пойнт/Аттіла Арані-Тот

Говорячи про походження роману, Тюнде Сосне Удварі, викладач угорської мови в гімназії імені Ласло Немета, сказала, що робота створювалася десятиліттями, що автор спалив рукопис, а потім розпочав його знову, розповівши заключну частину роман дружині Булгакова. Роман несе в собі незліченну кількість сенсів, тому може бути цікавим навіть для тих, хто не знайомий з історією епохи, а його поворот характеризується появою літаючих машин, шаховою дошкою, що передбачає битву живих фігур і навіть подіями Біблія.

Проводячи паралелі з історіями "Зоряних воєн", "Володарем кілець" або "Гаррі Поттером", який вів розмову з Імре Аттілою Ковач, зазначив, що хороший і поганий батько, який з'являється в них, не є частиною творчості Булгакова а героя це з’являється лише в тринадцятому розділі, читач якраз зустрічається з ним у психіатричній установі.

Під час розмови Нора М. Хентер сказала, що література, яка використовує широкий спектр уяви, дає людям можливість відірватися від повсякденних подій, він додав: надання літературного твору.