Використовується невизначена стаття:

школу

перед невідомими нам іменниками, відп. вони для нас не вказані. Іноді ми можемо висловити/замінити це словом БУДЬ-ЯКИЙ/ОДИН/БУДЬ-ЯКИЙ.

Це легко читати a безкоштовна книга a суперник.

Краще читати книгу, ніж журнал.

Хо вісто a дівчина.

Я бачив (одну/одну) дівчину.

Хо отримано a електронною поштою.

Я отримав (одне/декілька) електронного листа.

Мої друзі люблять мене рег алато a пес.

Мої друзі подарували мені (якусь/одну) собаку.

Привіт a mattita?

У вас є (якийсь/один) олівець?

Purtroppo non ho delle друзі.

На жаль, у мене немає (жодних) друзів.

Для вуличної дороги дей собаки.

На вулиці були (деякі) собаки.

перед іменником, що позначає один елемент групи, який не відрізняється від інших:

Це має пріоритет a гарячий чай.

Я хотів би випити (трохи) гарячого чаю.

Привіт a пенна да престармі?

Ви позичите мені (якусь) ручку?

Хо a будинок на морі.

У мене є (дещо) будинок біля моря.

в іменному судження для вираження властивості або стану іменника або в т. зв аксесуар:

Алессандра è a розумна дівчина.

Олександра - розумна дівчина.

Пан Б'янкі є a вчитель.

Пан Б'янкі є професором.

Мені a студентка.

Я мого друга Паоло немає a красива дівчина.

Мій друг Пол хороший хлопчик.

Мої друзі дуже важкі дей у хлопчиків.

Мої друзі - справді симпатичні хлопці.

для іменників, для яких ми хочемо виразити властивість:

È a розумна дівчина.

Вона розумна дівчина.

Вони є дельї alunni bravissimi.

Вони чудові студенти.

È a красива жінка, терпима, терпляча і красиво красива жінка.

Вона (одна) симпатична, толерантна, спокійна і особливо дуже мила жінка.

Articolo partitivo/Член-учасник

В італійській мові, крім певного та невизначеного артикулу, є ще РОЗДІЛ ЧЛЕНА (ARTICOLO PARTITIVO). Використовується для вираження невизначена частина множини та у множині, як ми вже знаємо, він також замінює невизначений артикль у множині.

Хо купити з фрукти.

Я купив фрукти.

Я купую це a Мела.

Я купую його dieci рукопашний.

Я купив яблуко.

Я купив десять яблук.

(точна сума вже вказана тут)

Хо visto delle хлопчики.

Я бачив дівчат. (Ми не знаємо, скільки дівчат, тому точна кількість, і ми не знаємо, які дівчата.)

Хо вісто a дівчина.

Хо вісто a красива дівчина.

Хо вісто dieci хлопчики.

Я побачив дівчинку.

Я побачив симпатичну дівчину.

Я бачив десять дівчат.

(точна сума вже вказана тут)

Розділюючий елемент має такі форми:

ОДИНОЧНИЙ

DELLA ––––––>> до кооперативу.

DELL ’––––––––> перед самоль.

DEL ––––––>> до кооперативу.

DELLO –––––––>> перед: Z, S + кооператив, X.GN, PN, PS

DELL ’---------> перед голосною.

МНОЖИННА

DEI ––––––––--> над співпрацею.

ДЕГЛІ ––––––––––> перед Z, S + кооператив, X.GN, PN, PS та голосні

Форми розділового елемента ідентичні формам прийменника DI, пов'язаного з певним елементом.

Не існує точних правил використання делікатного члена, але в італійській мові він часто використовується переважно в розмовній мові. Має подібне значення до термінів: UN PO ’, ALCUNI/ALCUNE, QUALCHE:

Услід за богг-ангіунгере анкора-дель-продаж.

= Після підкупу aggiungere ancora un po На продаж.

Додайте ще трохи солі в суп.

У мене є покупка.

= Я добре поїдаю.

Я купив кілька яблук .

Vengono anche dei miei amici.

Vengono anche alcuni miei amici.

Також прийдуть деякі мої друзі.

Повторити:

1. Коли використовується невизначений артикль?
2. Який ще член, крім певного та невизначеного, досі використовується в італійській мові? Що висловлює цей член?
3. Значення розділюючого члена також можна перекласти.