Двомовні - від народження.
У дитячому садку (?) Зайве. необхідно активно використовувати кілька разів на тиждень як викладання + для обговорення, для обговорення у формі бесіди та, по можливості, вдома. якщо ви надаєте його йому навіть у такому віці, тоді добре, це означає мене, але з мовою повинен бути постійний контакт. Інакше він все забуде. Якщо це просто таке повторення кількох слів, як навчена мавпа, як вона живе в наших дитячих садках, то амінь темрява. Це дієта НІЧОГО.
Найкращий двомовний і все ще в млинку 😀 Ну, не кожен має "розкіш", як ми, але anjelicek26? 😀
Я справді не знаю, чи це для мене щось означає у дитячому садку та вдома, а також може трапитися так, що знання вчителя не такі досконалі, бо не всі, хто думає, що розмовляє мовою, насправді її знають. Я бачив на своєму козлі гімназію, де вчитель німецької мови заучував словацькі слова 😀 😀 😀 😀 😀 😀 Вона хотіла навчити мене чомусь силою, але лише такою самою дурістю, оскільки я був кращим за неї 😀 😀 😀 😀
Але одне, що я можу вам сказати, як 4-річний я навчився басиста в мовній школі в групі для школярів, і я це пам’ятаю на сьогодні 😀 Але якби у мене не було матері, яка говорила б зі мною німецькою, Я б там не вивчив цю мову.
безумовно необхідно розпочинати діяльність іноземною мовою. і історії теж допомагають. коли батько не говорить інакше як sk і не знає, як спілкуватися з дитиною вдома. \
якщо у вас немає можливості підняти дієту на двох мовах, я б не поспішав із нею. як кубики, згадані вище, у дитячому садку я вчусь грати на басі і повторюю це з часом, це абсолютно марно. якщо дієта не має можливості регулярно користуватися мовою, це зовсім непотрібно в такому молодому віці, але все одно забуває про все.
Як вчитель матері та мови, я повинен сказати, що якщо навчання викладається на гідному рівні, добре починати з дитячого садка. Це правда, що діти не вивчають багато термінів - принаймні це може здатися батькам. Але вони прекрасно вивчать основні фрази, мовленнєві ритми тощо. Йдеться не лише про кілька повторених віршів. Тоді ми могли б посперечатися щодо викладання в школі. Якщо він не якісний учитель, то це завжди марно. На жаль, ви хочете навчити дітей мови належним чином, тому сміливо починайте з дуже молодого віку. 2–2,5 року, у приватного вчителя або на якісній мові. Діти дізнаються дійсно багато і якісно. У багатьох виникають проблеми з блокуванням, розмовою, і батьки можуть відчути повільний рух. Однак вони розмовляють, а потім раптом використовують вивчене. Тож, на мій погляд, ніколи не буває занадто рано, потрібно лише вибрати правильну форму.
Я також погоджуюсь, що найкраще - це двомовність від народження . Це не те, що ви живете в чужій країні або що ваш чоловік/дружина є іноземцем, тому ви можете це зробити, навіть якщо один із батьків говорить про дієту іншою мовою. У наш час таких сімей багато, чим вони займаються ... найчастіше з англійською чи німецькою мовами. але важливо бути послідовним у тому, що один з батьків завжди розмовляє з дитиною однією мовою . дітей найкраще вчити мати людину з тією ж мовою. інколи важче впоратися, коли насправді в присутності дитини батьки також говорять на требарах лише на словацькій мові, або коли ви виходите, а там люди говорять на словацькій мові, тому требарс татіно, котрий все ще говорить на іноземній реку, повинен більш-менш словацький . але не ця і така трагедія . дитина навчиться говорити трохи пізніше, коли буде двомовною, але вона точно зрозуміє, і якщо до неї з нею підійдуть, вона також заговорить. найкраще починати з дитини, коли їй виповниться 18 місяців.
потім інший спосіб, якщо це можливо - також вивезти 3-річну дитину на рік-два кудись за кордон і посадити в садок. 🙂 лише тоді потрібно продовжувати таким чином після повернення додому, бо як вже було сказано тут - дієта швидко забудеться
Я також кланяюся з народження 😉, а потім у дитячому садку 😉 і, звичайно, коли вони по-дитячому більші, це не вище мовного табору чи бригади.
Є також школи, в яких я працюю лише з викладачами з країн, мову яких ми хочемо вивчити, як дієта. Зокрема, в цьому районі є одна двомовна англо-іспанська, де є вчителі англійської та іспанської. Я є дітьми з 1,5 року. Але, звичайно, треба платити додатково. Якби це не означало всю мою зарплату, я б там мала маленьку леді.
як тільки він народиться, досить простої справи - слухати - увімкніть компакт-диск і дайте йому слухати, але з відчуттям приблизно 15 хвилин або скільки 🙂
Ми з чоловіком вільно розмовляємо англійською, і ми ще не почали говорити по-англійськи. У нас 20 місяців, і ми працюємо лише на словенській мові. Ми дозволяємо йому грати пісні (він не любить дітей, ми не любимо Ріанну, Джессі Дж.), Що він додає слова сам, як чує. Він навіть погано вимовляє їх, але він все ще достатньо малий, щоб правильно вимовляти, але це вловлює. Гак, гроші, посмішка. такето словичка з пісніцким уз віє. а в іншій темі мама написала сенсаційну річ - мати вдома хустку, і це ніби мануска розмовляє з дитиною іноземною мовою. Я буду займатися вдома. Ми дамо йому вдома англійські пісні, Я не дуже добре ловлю історії. і поступово, найпізніше, приблизно через 3 роки, ми будемо активніше вирішувати англійську мову. Враховуючи те, що ми живемо, а також будемо жити в Словаччині, ми хочемо, щоб він спочатку добре знав словацьку, а потім вирішував іноземну мову. не погоджуся з цим., але мені не потрібно, щоб моя дієта нормально працювала в моєму дошкільному віці. Я просто хочу полегшити йому дістатися до англійської мови і подивитися, як він буде працювати. 😉
Я також за те, щоб почати розмовляти з дитиною двомовно з самого народження. у нашій країні я розмовляю словацькою та німецькою мовами на малому (молодші у старших ми це скасували) вже досить добре відповідають на запитання мого батька в Німеччині . важливо бути послідовними та дотримуватися кожного батька, використовуючи лише "свої" рекомендації. якщо у вас немає можливості говорити двомовно вдома, ідеально починати зі школи або вдома зі словацьким басом. Я також думаю (як абатство1), що в такому віці не так важливо мати можливість говорити, це більше стосується сприйняття ритму іноземної мови, щоб дієта усвідомила, що є якісь інші записи . 🙂
від народження. Двомовно, якщо один із членів сім'ї розмовляє з дитиною виключно іншою мовою. До шести років дієтолог - це дієта, здатна вивчати будь-яку кількість мов. він не розрізняє мови, це лише звук.: про)
так точно, як тільки згадано, можливо, навіть із пренатального життя 😉
Привіт, я мама з маріонетками, яку згадав @bobocka - я не уявляла, що вас так надихаю 😉, а також я вчитель англійської/німецької мов для будь-якого віку, тому цілком логічно, що я пробую свої педагогічні процедури про сім’ю спочатку 😀. Я виступаю за навмисне двомовність у суто одномовному середовищі (як у нашій країні, обидва батьки словаки у Словацькій Республіці), але багато чого можна досягти, піддаючи дитину в животі мелодії іншою мовою (слухання, материнський спів), пізніше продовжити з пасивним слуханням (компакт-диск, казки, пісні). У нас є згаданий Тедді, який "говорить" лише англійською мовою, яку я представив після народження Ондріка, оскільки старший син хотів силою спілкуватися англійською мовою, яку він дізнався від мене, пізніше з дитячого садка, і я не хотів робити дитячий мішмаш для немовляти Ондріка - але тим часом хлопчики звикли, що їхня мати говорить 2-3 мовами, тож ми розважаємось вдома. Як ховрах навмисно спілкується з бідними бабусями та дідусями англійською мовою, я вже писав у темі досвіду з Хелен Дорон, тепер я можу по-іншому вас розважити:
Я: (відчайдушно від загального безладу) Як я наказаю вам прибрати кімнату?
Sysle: Розкажіть нам англійською! 😀
Я: (але чи не вб'єш ти їх банду? 😀 просто заспокойся, не провокуйся 😝) Негайно почистіть цей безлад!
. і тому вони втягують мене в діалоги, особливо старший, молодший активно запитує, як сказати те чи інше. Звичайно, це ще дуже далеко від вільної англійської мови, але я радий, що вони можуть адекватно реагувати на певні ситуації.
Нарешті відповісти на запитання: насправді «навчати» дитину, мабуть, важливо лише зі шкільного віку, до того часу чудово, якщо він контактує з іноземною мовою, хоч і з крихітної дитини, але не у формі муштри, а ІГРИ.
Я вивчив мову з телевізора. однак у 90-х все ще нічого не було, тож ми зазирнули до моєї сестри-німці, і ми обоє їх знаємо німецькою. і я досі переглядаю вдома німецькі та англійські програми. фільми, якщо їх не так китайсько охрестили. Ма, я не дуже люблю словацькі канали 😨, і я планую зробити це також зі своєю дитиною. що він не буде виглядати дубльованим, але приємно оригінал нехай вчиться 😀
розмовляти з ним іноземною мовою від народження 🙂 пізніше, щоб слухати радіо чи телевізор цією мовою (достатньо змастити промову вдома, щоб вона мала мелодію промови). Сухласім s @ anjelicek26 🙂
Привіт, моєму маленькому 3 з половиною роки, а дебати - це 3 слова. Нам пощастило, бо ми живемо за кордоном, де мій батько італієць, а бабуся німець. Я розмовляю з ним лише словацькою мовою, спочатку вони направляли нас до лікарів, що дієта не говорить, до логопедичної роботи, ніхто не розумів, що дієта повинна розмовляти словацькою з матір’ю, італійською з батьком та німецькою з іншими дітьми . Я вивчав іноземні мови у ВС, тому я дещо про це знаю. Зараз є трохи красивої дискусії на словацькій мові, трохи менше на італійській, бо ви можете бачити свого батька лише ввечері та у вихідні, а німецькою вони також можуть говорити досить добре. У нього навіть не виникає проблем із переплетінням цих мов. Потрібно наполегливо викладати дієту, яку моя мама говорить так, і це перетворюється на чергову рекорд, і вона швидко звикає, потрібно просто витримати. Я завжди говорив собі, що навіть залишившись у Словаччині, я поговорив би з іншою дитиною про іншу рекорд, щоб вона могла вчитися з самого раннього віку, бо лише в цьому випадку він не сприймає це як навчання. Потрібно врахувати, що про дієту почнуть говорити набагато пізніше, перші слова у нас були, коли йому було 3 роки! Але поступово через кілька місяців він уже обговорює і висуває вироки.