196 M A G RI T T E GEORGETTE MAGRITTE, Париж, 1947

жоржет

МАСЛО АЛІНА РЕЙЕС Ніхто з нас не говорив. Я спостерігав, як склоочисник піднімався вгору-вниз і загортався запахом мокрого волосся, що падало мені в обличчя. Він відчинив двері і взяв їх у квартиру рукою. Мої сандалі були змочені, ноги чіплялися за пластикову підошву взуття. Провів до вітальні, сів; приніс каву. Потім увімкнув радіо, п’ять хвилин вибачався. Йому довелося прийняти душ. Я стояла біля вікна, відсунула фіранку в сторону і спостерігала за дощем. Дощ дав мені бажання пописати. Вийшовши з туалету, я відкрив його у ванній. У кімнаті стояла гаряча пара. Я побачив контур її кремезного тіла крізь завісу для душу. Я трохи відсунув завісу і подивився на нього. Він простягнув мені руку, але я ухилився від нього, сказав, що краще вмию йому спину. Я підвівся на каві під душем, провів руку під гарячою водою, схопив мило і крутив його на долоні, поки воно не було густо покрите піною.

198 HA LS M A N WINDOW, Нью-Йорк, 1951

201 М А Н Р А Й АЗ ІМА, 1930

202 RE Y E S Перший був у стані збудження до кінця, проте він не зробив нічого, щоб пришвидшити кінець. Він чекав мене, і все ще чекає, поки я продовжу насолоду, муку. Я знову став на коліна перед ним. Він все ще не міг витягти з нього кров, тому що пеніс відразу піднімався. Я погладив її яєчка, сягаючи аж до заднього проходу. Тепер у нього була ще більш жорстка ерекція. Я стиснув його пеніс іншою рукою і почав повільними рухами рухати його вгору-вниз. Він легко, чудово ковзав у моїй мильній руці. Мої дві руки були повні теплого, жвавого, чарівного матеріалу. Кров пульсувала в ньому, ніби я відчув серце пташиного серця, я допоміг йому якомога швидше досягти вершини. Я дотримувався рівномірного ритму рухів вгору-вниз і чув голос над головою; і я теж застогнав, мокра сукня мовчки прилипала до мене, і світ зупинився біля основи великого животика, зупинився у брижі води, що мчить між нами двома, між пальцями мого нічого не ховалося, тепле, в’яле, а потім затвердіння на моїй долоні, запах мила, мило на нашому тілі не існувало нічого, крім нічого, крім сперми, що виходить з-під моєї долоні [МЯСНИК, 1988, пер. Естер Реріг, New Mark PolgArt, Bp., 2002, 47 52. О.]

203 D O I S N E A U A CHAIR, Париж, без дати