Huffington Post Великобританія
Однією з найбільших радостей вивчення нових мов є той факт, що в будь-який момент ти стикаєшся зі словом, що має багато значень у різних мовах. У лінгвістиці це явище називають «фальшивими друзями» - це означає, що два слова з двох різних мов чи діалектів звучать або виглядають однаково, але мають різне значення. Фальшиві друзі утворюються з різних причин, але найчастіше всі вони є лише випадковістю.
Ці слова можуть дуже заплутати як тих, хто вивчає мову, так і перекладачів. У той же час вони є джерелом сміху та розваги для тих, хто іноді вміє цінувати трохи свого роду дитячого гумору. Тож розбудіть свою внутрішню дитину, адже ми підготували для вас список десяти найбільш сміючись англійських фальшивих друзів!
documentsdelivered.com
Не думаю, що потрібно уточнювати, що означає слово fart в англійській мові. Я просто скажу, що якщо ви будете говорити це в класі, повному маленьких дітей, ви гарантовано розсмішите їх усіх. Але чи знали ви, що пердеть означає норму на норвезькій, датській та шведській мовах? Уповільнювач у цих мовах називається fartbump, fartshump і farthinder.
Слово подарунок має не таке приємне значення в німецькій мові, як в англійській. Це означає отрута. Якщо зануритися ще глибше, ми виявимо, що в скандинавських мовах це слово може означати і отруту, і весілля. Найцікавіше, що обидва значення походять від одного кореня - і це дієслово давати.
Якщо ви іноді плутаєтеся в англійській мові, ви, мабуть, один раз вживали слово crap. Однак у румунській мові це означає короп, який у свою чергу буде називатися коропом. Тож неодмінно потрібно бути обережним щодо розміщення окремих листів. І мова, якою ти розмовляєш.
Наш термін для чоловіка/сестри має трохи більш образливе значення в англійській мові, тому будьте обережні в англомовних країнах. Але з іншого боку, хто хоча б раз думав про свого брата - про те, що він маленький брат?
У шведській мові англійське слово поцілунок має дещо інше значення, і, як і при перденні, ми повинні зазначити, що ви, безумовно, розсмішили б цим своєрідний клас дитячого садка. Це означає сечовипускання. Або пописати, якщо хочеш.
Консервант
Слово консервант використовується в англійській мові насамперед для позначення консервантів. Однак у нашій країні та в більшості європейських мов (тобто, крім англійської) слово презерватив означає ... презерватив. Тож якщо ви розмовляєте з англомовною людиною, знайте, що коли він запитає "Чи використовуєте ви якісь консерванти?" він, напевно, хоче знати, чи використовуєте ви консерванти, а не презервативи. Крім того, якщо це питання виникає, коли йдеться про пробки, це зрозуміло.
Інтернет-сленг lol - це абревіатура англійського терміна сміх уголос. Однак смішний збіг полягає в тому, що в голландській мові є слово lol, що означає смішний. Лол.
Е-е ... ми всі знаємо значення англійського слова повія, так? Дами, якщо хтось скаже вам, що ви повія, обов’язково намотайте сумочку на відповідну людину і, можливо, засуньте коліно в чутливі місця, щоб він це запам’ятав. Хіба що це швед. Шведською мовою слово повія означає кінець. І нечітка річ - це точно не те, що людина може спочатку постати у свідомості - це означає остаточне.
Barf - це англійський термін блювота. Однак перською, хінді та урду barf означає сніг. Тому прибиральниці під назвою Барф доводиться багато змішувати англомовних людей.
Шон Бін
Якщо Бором ... Нед Стей ... актор Шон Бін коли-небудь поїхав до Ірландії (ми вважаємо, що якщо він цього ще не зробив, це відбудеться одного разу, оскільки це не заходить так далеко), він би з подивом виявив, що ім'я по-ірландськи перекладається як ... стара жінка.
- 9 різних типів болю в животі - з’ясуйте вдома, що вони означають. Кожен означає щось своє! Рецепти від
- Англійська для дітей-1500 англійських слів Видавництво Matys
- 24 життєві істини, в яких щось є. Веселе радіо
- 6 англійських слів, на яких ви гарантовано порушите мову Мартіна Смолінського
- 5 серійних новин, які будуть запускати преміум-канали в лютому