яких

Не знаю, чи просто думаю над цим, але на початку семестру в Кентербері у мене був синдром "Словаччини". Ви знаєте, що всі знають все краще за мене, що я буду дивитись на певні речі як на теля. Але після півроку тут я наважуся писати перелік речей, яких англійська мова не має у нас. Якими вони є?

1. ГОТУВАННЯ

Звичайно, я не порівнюю готельні чи 5-зіркові ресторани. Але поєднання страв, до яких люди звикли тут, мені спочатку здалися абсурдними.

"Гаразд, я хотів би трохи макаронів".
- З часниковим хлібом?

Саме так виглядає розмова у шкільній їдальні. Найпоширенішими гарнірами до (будь-яких) страв є часниковий хліб та картопля фрі. A якщо вам трапляється картопля фрі як основний прийом їжі, немає нічого кращого, ніж їсти їхню випічку.



А що ви віддаєте перевагу обіду?

Також чудово, якими кулінарними навичками володіємо ми, словаки. Наприклад, ми можемо почистити мандарини та побілити або нарізати цибулю. Тому нам не потрібно купувати їх у пластикових контейнерах, заздалегідь підготовлених, як люди тут.

Я люблю солодощі, тому ми з однокласниками мали солодощі (Горалки, класика). Я мав можливість скуштувати їх улюблених. На додаток до того, що цукру у всьому було приблизно на півкілограма більше, ніж у нас, мені було шкода того, що вони зробили з м’яким зефіром. Чому б хтось клав їх між двома підсолодженими вафлями?!

2. НОМЕРАЦІЯ

Не Америка, а Англія - ​​країна з необмеженими можливостями. Де такі дівчата, як я, можуть носити готовий одяг розміром 36. Я радісно подивився в магазин у дзеркало і легким кроком перед Різдвом сів у літак із добрим почуттям, знаючи, що можу набрати вагу.

А потім я прийшов додому і порівняв свої джинси із сестрами. Незважаючи на однакову кількість, різниця була очевидною. І мені було ясно, що не існує небезпеки переїдати.

3. МИ МАЄМО РІВНІШУ ВОДУ

Чи не дивно, що з одного крана тече холодна та гаряча вода? Трохи праворуч, трохи ліворуч, і воно там! Ось У мене є крани на протилежних сторонах раковини у ванній, щоб струми навіть не зустрічались, порядок повинен бути.

Коли я був тут у поїздці, мені здалося надзвичайно смішним та оригінальним. Можливо, як фотографія з телефонною будочкою, ви просто повинні її мати і пережити, інакше поїздка до Англії навіть не враховується. Але мені зараз це не смішно. Не трохи.

Тут ви змішуєте відповідну температуру лише в раковині зі стопором

4. МАТЕМАТИКА

Я навіть не чув про математику тут у першому семестрі. Врешті-решт ми коротко торкнулися її, нескінченно запевняючи професорів, що це прості розрахунки. Але якщо ми не можемо їх скласти випадково, тест готується таким чином, щоб ми його склали, якщо знаємо хоча б теорію.

Навіть нам предмет, який спочатку називався «Статистика», був перейменований на «Бізнес-аналіз», оскільки студенти раніше боялися цього імені.

Слайд з нашої презентації. Просто ніякої паніки.

Так, ми маємо таку освіту в Словаччині, як у нас, але, звичайно, навіть найслабшому студенту не потрібно 2 години, щоб зрозуміти середній рівень. Я хотів би сказати те саме про деяких своїх нинішніх однокласників.

5. МИ МОЖЕМО СВЯТКУВАТИ

Я думаю, що люди тут мало святкують. Звичайно, студенти завжди знайдуть причину для соціальних розваг, але ми, словаки, знайшли більше можливостей дарувати подарунки. Мені було ясно, що у них не було Мікулаша. Але іменини?

Мені дуже подобається словацький підхід до глобалізації та мультикультуралізму. Якщо у нас є щось із цього (подарунки, солодощі), ми ні з чим не маємо проблем. Наприклад, День закоханих, Хелловін. Чекаю, поки ми знайдемо шоколадні яйця. Мені це подобається більше, ніж наша Великдень, я не знаю про вас.

Ну, ми взяли б на себе такий Рамадан, ні. Ми справді чудові. Багато державних свят та інших днів, коли від нас очікується соціальна розвага. Нам можуть позаздрити не тільки англійці.

Як ви думаєте, яким довгим був би список, у яких словаки гірші? Дайте мені кілька днів, і ми побачимо, чи домовимось:)