Закон CXVI 1996 року про атомну енергію. На підставі дозволу, отриманого в розділі 68 (2) (f) Закону, я наказую наступне:
§ 1. (1) * Завдання мережі радіології охорони здоров’я у секторі охорони здоров’я виконує Мережа вимірювань та надання даних радіології охорони здоров’я (далі: ERMAH), яка діє в організаційних структурах управління столиці та округу (далі: округ державні установи), що діють у галузі охорони здоров'я.
(2) У межах компетенції ERMAH
(a) відбирати проби та проводити виїзні та лабораторні вимірювання в рамках моніторингу навколишнього середовища,
b) передає дані до Національної системи моніторингу радіаційного захисту навколишнього середовища (далі: OKSER), що діє на основі окремого правового регулювання, або
(c) визначати радіаційне опромінення населення від природних та штучних джерел.
§ 2. * (1) * Завдання ERMAH повинні виконувати лабораторії охорони навколишнього середовища в радіусах округу (далі: лабораторії ERMAH) та Інформаційний центр ERMAH (далі: ERMAH IK), що функціонують в рамках Національний центр громадського здоров'я (далі: NNK).).
(2) * Професійне методологічне керівництво ERMAH здійснює ННК.
(3) * Правила функціонування ERMAH повинні бути зазначені в організаційних та експлуатаційних правилах окружних урядових управлінь, відповідальних за завдання радіаційного здоров'я.
(4) Центральні галузеві завдання збору даних та постачальника послуг OKSER виконує ERMAH IK.
(5) * Додаток II, Розділ II. Визначення радіаційного опромінення населення відповідно до глави здійснює ННК.
(6) * У разі радіологічної та ядерної надзвичайної ситуації лабораторії ERMAH під безпосереднім професійним та методологічним керівництвом ННК проводять екологічну радіологічну інспекцію на цілодобовій основі. Для оцінки ситуації із радіаційним захистом ERMAH IK негайно передає результати до призначених установ національної організації з реагування на надзвичайні ситуації з ядерною ситуацією.
§ 3. (1) Діяльність лабораторій ERMAH охоплює випробування та зразки, перелічені в главі I Додатка 2.
(2) * Детальна річна програма інспекцій ERMAH (далі: програма інспекції) повинна бути підготовлена NNK до 1 листопада року, що передує відповідному року, та подана на затвердження Національному головному медичному керівнику.
3. Виконання програми обстеження наказується національним головним медичним працівником до 31 грудня року, що передує цьому.
(4) * Внесення змін до програми інспекцій протягом середини року може бути ініційоване відповідним відомством округу в пропозиції, яка буде надіслана до НКА, включаючи економічні наслідки. Зміни в програмі тестування будуть затверджені Національним головним медичним працівником протягом п’ятнадцяти днів.
§ 4. (1) Цей Указ набирає чинності з 1 вересня 2002 року.
2. Цей Регламент повинен бути сумісним із положеннями Європейської угоди про заснування асоціації між Республікою Угорщина та Європейськими Співтовариствами та їхніми державами-членами, підписаною в Брюсселі 16 грудня 1991 року, відповідно до статті 3 Закону I 1994 року про проголошення Положення 2 Розділу 2 Договору про заснування Європейського Співтовариства з атомної енергії. та статтею 7 Директиви Ради 98/83/ЄС про якість води, призначеної для споживання людиною.
Додаток 1 до Указу 8/2002. (III. 12.) EüM *
Додаток 2 до Указу 8/2002. (III. 12.) EüM *
I. Напрямки випробувань лабораторій ERMAH та випробувані зразки
1. Зразки, випробувані лабораторіями ERMAH: аерозоль та випадання повітря, поверхневі води, риба, грунт, корми та трава, злаки та злаки, овочі, фрукти, молоко та молочні продукти, м'ясо, хліб, яйця, імпортна їжа, змішане харчування, питна вода, мінеральна вода, тіло людини.
2. Кожна лабораторія ERMAH повинна виконати такі тести:
(а) * акредитована екологічна радіологічна лабораторія вищого рівня: загальні вимірювання альфа-речовин з питних та мінеральних вод; всі бета-вимірювання; визначення калію та тритію; гамма-спектрометрія та альфа-спектрометрія; Визначення Sr-90 та Cs-137 хімічним розділенням; Детермінація С-14; вимірювання радону та його компонентів; вимірювання зовнішньої потужності гамма-дози; та визначення внутрішнього радіоактивного забруднення людського тіла;
(b) проміжні екологічні радіологічні лабораторії: загальні бета-виміри; визначення калію; гамма-спектрометрія; Визначення Sr-90 та Cs-137 хімічним розділенням; вимірювання зовнішньої потужності гамма-дози.
3. Частота випробувань питної води та метод випробувань повинні відповідати вимогам Директиви Ради 98/83/ЄС від 3 листопада 1998 року щодо якості води, призначеної для споживання людиною.
II. * Визначення радіаційного впливу на житло
Використовуючи бази даних OKSER та ERMAH, ННК відповідає за імплементацію Закону CXVI 1996 року про атомну енергію. з метою дотримання положень розділу 20 (1) (g) Закону
(а) визначати компоненти радіаційного опромінення населення від природних джерел з частотою, яка дозволяє контролювати можливі зміни радіаційного опромінення з часом;,
(b) контролювати післяядерний вплив населення; та
(c) визначити положення Закону CXVI 1996 року про атомну енергію. 16/2000 про імплементацію деяких положень закону (VI. 8.) Указ EüM про щорічне опромінення населення, яке проживає поблизу пріоритетних об'єктів, згідно з пунктом 12 додатка до додатка 7.
Змінено: 10/2011. (III. 30.) Декрет NEFMI § 23 (1), 23/2015. (IV. 28.) Указ EMMI, § 34 a).
Знайдено: 44/2009 (XII. 18.) Указ EüM § 14. Набуває чинності з 1 січня 2010 року. Потім його слід використовувати у розпочатому або повторному провадженні.
Змінено: 10/2011. (III. 30.) Указ NEFMI § 23 (2), 23/2015. (IV. 28.) Указ EMMI § 34 b), c), 54/2016. (XII. 30.) Указ EMMI § 21 a), 38/2018. (X. 31.) Указ EMMI § 7 а).
Змінено до 23/2015. (IV. 28.) Указ EMMI § 34 d), 54/2016. (XII. 30.) Указ EMMI § 21 b), 38/2018. (X. 31.) Указ EMMI § 7 b).
Змінено: 10/2011. (III. 30.) Декрет NEFMI § 23 (3), 23/2015. (IV. 28.) Указ EMMI § 34 e).
Змінено до 23/2015. (IV. 28.) Указ EMMI § 34 d), 54/2016. (XII. 30.) Указ EMMI § 21 b), 38/2018. (X. 31.) Указ EMMI § 7 b).
Змінено до 23/2015. (IV. 28.) Указ EMMI § 34 d), 54/2016. (XII. 30.) Указ EMMI § 21 b), 38/2018. (X. 31.) Указ EMMI § 7 b).
Змінено до 44/2009 (XII. 18.) Указ EüM § 17, 23/2015. (IV. 28.) Указ EMMI § 34 d), 54/2016. (XII. 30.) Указ EMMI § 21 b), 38/2018. (X. 31.) Указ EMMI § 7 b).
Знайдено: 44/2009 (XII. 18.) Указ EüM § 15. Змінено до 18/2010. (XII. 23.) Декрет NEFMI § 1 (2), 10/2011. (III. 30.) Декрет NEFMI § 23 (4), 23/2015. (IV. 28.) Указ EMMI § 34 d), f), 54/2016. (XII. 30.) Указ EMMI § 21 b), 38/2018. (X. 31.) Указ EMMI § 7 b).
Скасовано до 10/2011. (III. 30.) Декрету NEFMI § 23 (5). Недійсний: 2011. III. З 31.
Знайдено: 44/2009 (XII. 18.) Указ EüM § 16 (2), Додаток 2. Набуває чинності з 1 січня 2010 року. Потім його слід використовувати у розпочатому або повторному провадженні.
Створено: 21/2012. (IV. 4.) Декрет NEFMI § 43, додаток 10. Діє: 2012. IV. З 15.
Змінено до 23/2015. (IV. 28.) Указ EMMI, § 34 g), 54/2016. (XII. 30.) Указ EMMI § 21 b), 38/2018. (X. 31.) Указ EMMI § 7 b).